职位名称的俄文
发音:
职位名称 перевод
俄文翻译手机版
- наименование должности
- "职位" 俄文翻译 : [zhíwèi] должность; пост
- "名称" 俄文翻译 : [míngchēng] название, наименование
- "方位名词" 俄文翻译 : pinyin:fāngweimíngcíграм. существительное места
- "名称/值对" 俄文翻译 : пара имя-значение
- "名称学" 俄文翻译 : pinyin:míngchēngxuéлингв. ономатология
- "名称权" 俄文翻译 : авторское право
- "短名称" 俄文翻译 : короткое имя
- "临时职位" 俄文翻译 : временная позиция
- "地方官职位" 俄文翻译 : префектура
- "坚守职位" 俄文翻译 : блюдечко
- "职位出缺率" 俄文翻译 : количество вакансийнорма вакансий
- "职位说明书" 俄文翻译 : Должностная инструкция
- "职位高的" 俄文翻译 : старшийважный
- "裁撤职位" 俄文翻译 : сокращение поста
- "谋求职位" 俄文翻译 : метить
- "足球职位" 俄文翻译 : Позиции игроков
- "辅助职位" 俄文翻译 : должность вспомогательного персонала
- "区域顾问职位" 俄文翻译 : должность регионального советника
- "特别职位津贴" 俄文翻译 : специальная должностная надбавканадбавка за выполнение особых функций
- "美国总统职位" 俄文翻译 : Должность президента США
- "职位安排干事" 俄文翻译 : сотрудник по вопросам трудоустройства
- "共用名称" 俄文翻译 : имя общего ресурса
- "化学名称" 俄文翻译 : химическая формула
- "友好名称" 俄文翻译 : понятное имя
- "职位安排和升级制度" 俄文翻译 : система расстановки кадров и продвижения по службе
- "职任" 俄文翻译 : pinyin:zhírènслужебные обязанности; служба
例句与用法
- 但是在有关任命的宣传材料中确实在职位名称上出现一个错误。
В то же время в материалах, сопровождающих объявление о назначении, название должности содержало ошибку. - 此外,人力厅和维和部目前正在开发能力,帮助查明与预先空缺相匹配的职业团体、职等、和职位名称。
Благодаря использованию этого механизма в рамках системы «Гэлакси» можно будет автоматически осуществлять привязку кандидатов к нынешним вакансиям, что ускорит процесс отбора. - 工发组织赞同关于联合国系统的外地代表机构应当是统一的建议以及关于改变职位名称的建议。
ЮНИДО согласна с рекомендацией о том, что систему Организации Объединенных Наций на местах следует укрепить путем создания единой системы представительства и выражает свое согла-сие с рекомендацией об изменении названий долж-ностей. - 此外还建议职位名称改为首席执行干事政策和规划特别助理,更适当地反映新加强的职责。
В соответствии с этой рекомендацией название должности будет изменено на «специальный помощник Главного административного сотрудника по вопросам политики и планирования», с тем чтобы более точно отразить уже предусмотренные для этой должности новые и расширенные функции. - 此外,人力厅和维和部目前正在开发能力,帮助查明与预先空缺相匹配的职业团体、职等、和职位名称。
Кроме того, в настоящее время Управление людских ресурсов и Департамент операций по поддержанию мира разрабатывают механизм содействия выявлению прежних вакансий среди должностей той же профессиональной группы, того же уровня и с тем же названием.
相关词汇
职位名称的俄文翻译,职位名称俄文怎么说,怎么用俄语翻译职位名称,职位名称的俄文意思,職位名稱的俄文,职位名称 meaning in Russian,職位名稱的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。