自给农作的俄文
发音:
自给农作 перевод
俄文翻译手机版
- ведение натурального сельского хозяйства
- "自给农业" 俄文翻译 : Потребительское сельское хозяйство
- "自给农民" 俄文翻译 : "фермер
- "自给" 俄文翻译 : [zìjǐ] самообеспечение; самому удовлетворять свои потребности в чём-либо 自给经济 [zìjǐ jīngjì] эк. — натуральное хозяйство
- "农作" 俄文翻译 : pinyin:nóngzuòземледелие; земледельческий; агро-
- "农作制" 俄文翻译 : pinyin:nóngzuòzhìагротехника
- "农作学" 俄文翻译 : pinyin:nóngzuòxuéагрономия
- "农作物" 俄文翻译 : [nóngzuòwù] сельскохозяйственные культуры
- "自给电池" 俄文翻译 : батарея местной вооруженной группировки
- "自给自足" 俄文翻译 : [zìjǐ zìzú] обр. находиться на полном самообеспечении; автаркия
- "自给自足的" 俄文翻译 : самодоста́точныйсамодостаточный
- "有机农作" 俄文翻译 : органическое земледелие
- "生计农作" 俄文翻译 : "выращиватьведение натурального сельского хозяйства
- "糊口农作" 俄文翻译 : ведение натурального сельского хозяйства"выращивать
- "非食用农作物" 俄文翻译 : Технические культуры
- "农作物毁灭武器" 俄文翻译 : оружие для уничтожения растений
- "农作物在本村内销售" 俄文翻译 : сбыт продукции растениеводства на местном рынке
- "北欧农作物和园艺植物基因库" 俄文翻译 : банк генов сельскохозяйственных и плодобых культур стран северной европы
- "自经" 俄文翻译 : pinyin:zìjīngповеситься; покончить с собой, удавиться
- "自组装" 俄文翻译 : Самосборка
- "自组织映射" 俄文翻译 : Самоорганизующаяся карта Кохонена
例句与用法
- 该村主要从事自给农作。
Основным занятием здесь является натуральное хозяйство. - 由于该国依赖自给农作,农业占其出口的一小部分。
На сельское хозяйство приходится незначительная доля экспорта, поскольку страна живет за счет натурального сельского хозяйства. - 特里斯坦-达库尼亚的经济以传统的自给农作和渔业为基础。
Основу экономики Тристан-да-Куньи составляют натуральное сельское хозяйство и рыболовство. - 我们认识到妇女占非洲从事自给农作的人口相当大的比例。
Мы осознаем, что женщины играют важную роль в натуральном сельском хозяйстве в Африке. - 特里斯坦-达库尼亚的经济以传统的自给农作和渔业为基础。
Основу экономики Тристан-да-Куньи составляют традиционное натуральное сельское хозяйство и рыболовство. - 妇女活跃于几个经济部门,比如雇用劳动和自给农作。
Экономическая активность женщин проявляется в таких областях, как наемный труд и производство сельхозпродукции для удовлетворения собственных нужд. - 村里没有通电,当地人靠自给农作和进行某些易货贸易为生。
В селе нет электричества, и местные жители существуют за счет натурального хозяйства и бартерных сделок. - 自给农作为苦苦挣扎的畜牧社区提供了一个解决办法,应加以推广。
Одним из решений этой проблемы является развитие мелкого фермерства в бедных скотоводческих общинах. - 该村只有几处零散的房屋,房屋大都失修。 该村主要从事自给农作。
Основным занятием здесь является натуральное хозяйство. - 例如,林业提供的就业和创收机会超过了自给农作或小规模农业。
Например, лесное хозяйство располагает более широкими возможностями для создания рабочих мест и обеспечения источников дохода, чем натуральное или мелкотоварное сельское хозяйство.
其他语种
自给农作的俄文翻译,自给农作俄文怎么说,怎么用俄语翻译自给农作,自给农作的俄文意思,自給農作的俄文,自给农作 meaning in Russian,自給農作的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。