苦口婆心的俄文
音标:[ kǔkǒupóxīn ] 发音:
"苦口婆心"的汉语解释用"苦口婆心"造句苦口婆心 перевод
俄文翻译手机版
- [kǔkǒu póxīn]
терпеливо и доброжелательно (напр., уговаривать)
- "婆心" 俄文翻译 : pinyin:póxīnсердечный, сердобольный, мягкий, тёплый, сострадательный
- "苦口" 俄文翻译 : pinyin:kǔkǒu1) горький на вкус; быть не по вкусу2) перен. резкие, но справедливые слова3) настойчиво, не переставая убеждать; быть терпеливым
- "良药苦口" 俄文翻译 : [liángyào kǔkǒu] хорошее лекарство всегда горчит; обр. правда бывает горька
- "苦参属" 俄文翻译 : Софора
- "苦吟" 俄文翻译 : pinyin:kǔyín1) горько вздыхать, стонать; страдать2) муки творчества
- "苦参子" 俄文翻译 : pinyin:kǔshēnziбот. бруцея яванская (Brucea javanica Merr.)
- "苦味" 俄文翻译 : pinyin:kǔwèiгорький; горечь
- "苦参" 俄文翻译 : pinyin:kǔshēnбот. софора желтоватая (Sophora flavescens Ait.)
- "苦味呋乙啶" 俄文翻译 : фуретидина пикрат
- "苦匏" 俄文翻译 : pinyin:kǔpáoгорькая тыква-горлянка
- "苦味酸" 俄文翻译 : pinyin:kǔwèisuānхим. пикриновая кислота
其他语种
- 苦口婆心的泰文
- 苦口婆心的英语:do one's best to convince sb.; admonishing words and kind feelings; advise in earnest words and with good intentions; a tender remonstrance; (admonish) earnestly and maternally; exhort [remonstrate] w...
- 苦口婆心的法语:conseiller avec zèle et avec la meilleure foi du mond
- 苦口婆心的日语:〈成〉老婆心から繰り返し忠告する.
- 苦口婆心的韩语:【성어】 노파심에서 거듭 충고하다.
- 苦口婆心什么意思:kǔ kǒu pó xīn 【解释】比喻善意而又耐心地劝导。 【出处】《宋史·赵普传》:“忠言苦口,三复来奏。”宋·释道原《景德传灯录·泉州道匡禅师》:“问:‘学人根思迟回,乞师曲运慈悲,开一线道。’师曰:‘这个是老婆心。’” 【拼音码】kkpx 【灯谜面】吃罢黄连劝儿媳老太太吃黄连 【用法】联合式;作定语、状语;含褒义 【英文】advise in earnest words and w...
苦口婆心的俄文翻译,苦口婆心俄文怎么说,怎么用俄语翻译苦口婆心,苦口婆心的俄文意思,苦口婆心的俄文,苦口婆心 meaning in Russian,苦口婆心的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。