要人出入证的俄文
发音:
要人出入证 перевод
俄文翻译手机版
- карьочка доступа для очень важных персон
- "出入证" 俄文翻译 : [chūrùzhèng] пропуск (на вход)
- "特许出入证" 俄文翻译 : гостевой пропуск
- "色标出入证" 俄文翻译 : персональная карточка доступа условной окраски
- "图书馆出入证" 俄文翻译 : читательский билет
- "色码特别出入证" 俄文翻译 : второй пропуск условной окраски
- "要人" 俄文翻译 : [yàorén] важное лицо; важная персона; видный деятель
- "出入证和身份证卫星办公室" 俄文翻译 : вспомогательный отдел выдачи пропусков и удостоверений личности
- "出入" 俄文翻译 : [chūrù] 1) входить и выходить; въезжать и выезжать 2) бывать (где-либо); ходить (куда-либо) 3) расхождение; несоответствие
- "高要人" 俄文翻译 : Персоналии:Гаояо
- "出入口" 俄文翻译 : ввозить и вывозить; экспортно-импортный
- "出入权" 俄文翻译 : право на посещениеправо обращения/доступа
- "有出入" 俄文翻译 : иметь расхождения (различия)
- "输出入" 俄文翻译 : pinyin:shūchūrùэкспорт и импорт
- "虞人出木角" 俄文翻译 : жители юй изготовляют бадейки из дерева
- "证人出庭" 俄文翻译 : явка свидетелей
- "护送要人" 俄文翻译 : сопровождение высокопоставленных лиц
- "显要人物" 俄文翻译 : знатный
- "要人警卫队" 俄文翻译 : группа обеспечения безопасности высокопоставленных лиц
- "重要人物" 俄文翻译 : вип
- "出入廛野" 俄文翻译 : появляться и в местечках, и в деревне
- "出入管制" 俄文翻译 : контроль за доступомограничение доступа
- "出入通道" 俄文翻译 : проход
- "限制出入区" 俄文翻译 : запретная зона
- "不要人身攻击" 俄文翻译 : Недопустимость оскорблений, угроз и агрессии
- "要事" 俄文翻译 : pinyin:yàoshìважное (серьёзное) дело
- "要人联络航空队" 俄文翻译 : воздушное подразделение связи для обслуживания высокопоставленных лиц
例句与用法
- 除要人出入证之外,其他申请不通过电子邮件受理。
Иные заявки помимо VIP-пропусков не принимаются по электронной почте. - 除要人出入证之外,其他申请均不通过电子邮件受理。
Электронные заявки, помимо просьб о выдаче VIP-пропусков, рассматриваться не будут. - 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
Министры и их супруги получат VIP-пропуска с фотографиями. - 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
Правительственные министры и их супруги получат VIP-пропуска с фотографиями. - 副总理、内阁部长及其配偶将取得带有照片的要人出入证。
Заместители премьер-министра, министры и их супруги получат VIP-пропуска с фотографиями. - 副总理、内阁部长及其配偶将领发带有照片的要人出入证。
Заместители премьер-министров, правительственные министры и их супруги получат VIP-пропуска с фотографиями. - 除要人出入证之外,其他核证申请不通过电子邮件受理。
Поступающие по электронной почте заявки на аккредитацию, за исключением просьб о выдаче VIP-пропусков рассматриваться не будут. - 副总理、内阁部长及其配偶将取得带有照片的要人出入证。
Заместители премьер-министров, члены кабинетов министров и их супруги получат пропуска для высокопоставленных лиц с фотографиями. - 对于副总理、内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
Заместители премьер-министров, министры и их супруги получат VIP-пропуска с фотографиями. - 对于副总理、内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
Заместители премьер-министра, министры и их супруги получат VIP-пропуска с фотографиями.
其他语种
- 要人出入证的法语:carte d’accès de vip
- 要人出入证的阿拉伯语:تصريح دخول لكبار الشخصيات;
相关词汇
要人出入证的俄文翻译,要人出入证俄文怎么说,怎么用俄语翻译要人出入证,要人出入证的俄文意思,要人出入證的俄文,要人出入证 meaning in Russian,要人出入證的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。