显要人物的俄文
发音:
用"显要人物"造句显要人物 перевод
俄文翻译手机版
- знатный
- "重要人物" 俄文翻译 : вип
- "显要" 俄文翻译 : [xiǎnyào] влиятельный; важный 显要地位 [xiǎnyào dìwèi] — высокое положение
- "要人" 俄文翻译 : [yàorén] важное лицо; важная персона; видный деятель
- "高要人" 俄文翻译 : Персоналии:Гаояо
- "护送要人" 俄文翻译 : сопровождение высокопоставленных лиц
- "要人出入证" 俄文翻译 : карьочка доступа для очень важных персон
- "要人警卫队" 俄文翻译 : группа обеспечения безопасности высокопоставленных лиц
- "不要人身攻击" 俄文翻译 : Недопустимость оскорблений, угроз и агрессии
- "at&t人物" 俄文翻译 : Сотрудники AT&T
- "人物" 俄文翻译 : [rénwù] 1) личность; лицо; человек; фигура 重要人物 [zhòngyào rénwù] — важная фигура; важное лицо 2) театр персонаж; действующее лицо
- "最新支那要人传" 俄文翻译 : Кто есть кто в Китае
- "要人联络航空队" 俄文翻译 : воздушное подразделение связи для обслуживания высокопоставленных лиц
- "今之人修其天爵以要人爵" 俄文翻译 : современные люди совершенствуют свои качества, даруемые им небом, чтобы добиваться титулов, устанавливаемых людьми
- "要人警卫相关政府机构" 俄文翻译 : Организации по обеспечению защиты и безопасности
- "amd人物" 俄文翻译 : Сотрудники AMD
- "lgbt人物" 俄文翻译 : Персоналии:ЛГБТ
- "nasa人物" 俄文翻译 : Сотрудники НАСА
- "paypal人物" 俄文翻译 : Сотрудники PayPal
- "人物头" 俄文翻译 : pinyin:rénwùtóuдиал. выдающаяся личность, заметная фигура
- "人物画" 俄文翻译 : pinyin:rénwùhuà1) портретная живопись; портрет2) жанровая картина
- "人物神" 俄文翻译 : Обожествлённые люди
- "大人物" 俄文翻译 : pinyin:dàrénwuвеликий деятель; большой человек; крупная фигура; ответственное лицо
- "小人物" 俄文翻译 : pinyin:xiǎorénwùкнижн. низкая личность, мелкий человек, мелюзга
- "新人物" 俄文翻译 : a) передовая личность; современный человек (деятель); б) новый талант; новая звезда (напр.
- "显融" 俄文翻译 : pinyin:xiǎnróng, xiǎnyóngсиять, блистать
- "显见" 俄文翻译 : [xiǎnjiàn] очевидный; очевидно; ясно
例句与用法
- 所有希望与会的显要人物均可参加。
Возможность участия должна быть предоставлена каждому высокопоставленному лицу, желающему принять участие. - 预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示。
Будут подготовлены также новые инструкции по усилению охраны высокопоставленных лиц. - 所有这几位尊敬的显要人物都对裁谈会陷入僵局表示关切。
Все эти высокопоставленные лица выразили озабоченность в связи с тупиком на Конференции. - 在届会的第一个星期为显要人物(特邀发言人)安排一段时间。
Предусмотреть сегмент участия высокопоставленных лиц (приглашенных ораторов) в течение первой недели работы сессий. - 根据政府近期的一项决定,安全局显要人物保护司的资源将大量增加。
Согласно недавнему решению правительства, будут значительно увеличены ресурсы Отдела Службы безопасности, отвечающего за охрану высокопоставленных лиц. - 显要人物应鼓励他们在会议的头两周在全体会议上发言,最好是上午的会议。
d) высокопоставленным лицам следует предложить выступать на пленарных заседаниях в течение первых двух недель, предпочтительно на утренних заседаниях. - 所有希望与会的显要人物均可参加。 原则上这需要为高级别会议安排大约4天时间。
Возможность участия должна быть предоставлена каждому высокопоставленному лицу, желающему принять участие. - 开幕式期间,显要人物致开幕辞,他们随[后後]与其他高级别代表拍摄合照留念。
На церемонии открытия с заявлениями выступили видные деятели, которые позднее приняли участие в памятной фотосессии с другими высокопоставленными представителями. - 每一个发言安排10分钟,可在两天时间里有大约70位显要人物对委员会发言。
На каждое выступление будет отводиться десять минут, что позволит приблизительно 70 высокопоставленным лицам выступить в течение двух дней перед участниками сессии Комиссии. - 将显要人物集中到高级别会议上似乎是必要的,可尽量减少对委员会届会正常议程的干扰。
Концентрация большого числа высокопоставленных лиц в рамках сегмента высокого уровня представляется необходимой для сведения к минимуму проблем при рассмотрении регулярной повестки дня сессии Комиссии.
- 更多例句: 1 2
其他语种
显要人物的俄文翻译,显要人物俄文怎么说,怎么用俄语翻译显要人物,显要人物的俄文意思,顯要人物的俄文,显要人物 meaning in Russian,顯要人物的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。