查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

见罪的俄文

音标:[ jiànzuì ]  发音:  
"见罪"的汉语解释用"见罪"造句见罪 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:jiànzuì
    подвергнуться обвинению, понести наказание; сносить упрёки, порицания (за проступок)
  • "见粮" 俄文翻译 :    pinyin:xiànliángналичный провиант, имеющееся (на складах) зерно
  • "见笑" 俄文翻译 :    pinyin:jiànxiào1) быть осмеянным (смешным)2) смеяться, шутить (над кем-л.)3) извините, не взыщите
  • "见羞" 俄文翻译 :    pinyin:jiànxiūбыть пристыженным; испытывать стыд
  • "见称" 俄文翻译 :    pinyin:jiànchēngпрославиться, стать известным
  • "见老" 俄文翻译 :    pinyin:jiànlǎoдожить до старости, состариться
  • "见票即付" 俄文翻译 :    pinyin:jiànpiàojífùуплата (уплатить) по предъявлении (надпись на векселе, чеке)
  • "见背" 俄文翻译 :    pinyin:jiànbèi1) быть покинутым2) перен. потерять своих родителей
  • "见神见鬼" 俄文翻译 :    pinyin:jiànshénjiànguǐвидеть духов и видеть демонов (обр. в знач.: а) находиться в бредовом состоянии, бредить; б) дойти до состояния умопомрачения)
  • "见血封喉属" 俄文翻译 :    Анчар

例句与用法

  • 女性罪犯入狱的常见罪行包括贩毒、运毒和盗窃。
    Наиболее характерными преступлениями, за которые женщины отбывают наказание в тюрьмах, являются торговля наркотиками, перевозка наркотиков и кражи.
  • 特别报告员在科伦坡期间会晤了受害者的哥哥并获悉,他的父亲已经逝世,未能活着亲眼看见罪犯被绳之以法。
    Находясь в Коломбо, Специальный докладчик встретился с братом погибшей и получил информацию о том, что тем временем его отец скончался, так и не дождавшись привлечения преступников к ответственности.
用"见罪"造句  

其他语种

  • 见罪的泰文
  • 见罪的英语:[书面语] (见怪) be blamed
  • 见罪的日语:〈書〉とがめる. 言语唐突 tángtū ,请勿 wù 见罪/ことばに失礼なところがありますが,どうかとがめないでください.遠慮のないところを申しあげましたが,どうぞ悪しからず.
  • 见罪的韩语:[동사]【문어】【겸양】 탓하다. 나무라다. 언짢게 여기다. 나쁘게 생각하다. [자신의 행동에 대하여 상대에게 하는 겸어] 招待不周, 请勿见罪; 대접이 소홀했다고 탓하지 말아 주십시오 →[见怪(1)]
  • 见罪什么意思:jiànzuì 〈书〉见怪;怪罪 :招待不周,请勿~。
见罪的俄文翻译,见罪俄文怎么说,怎么用俄语翻译见罪,见罪的俄文意思,見罪的俄文见罪 meaning in Russian見罪的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。