讯办的俄文
发音:
"讯办"的汉语解释讯办 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xùnbàn
производить следствие, вести судопроизводство; принять дело к производству
- "讯供" 俄文翻译 : pinyin:xùngòngпоказать на допросе; устные показания на допросе
- "讯" 俄文翻译 : [xùn] тк. в соч.; = 訊 1) спрашивать; расспрашивать 2) допрашивать 3) известие; сообщение • - 讯问
- "讯取" 俄文翻译 : pinyin:xùnqǔдомогаться показаний (свидетеля, очевидца)
- "议题设定" 俄文翻译 : Теория установления повестки дня
- "讯口" 俄文翻译 : pinyin:xùnkǒuговорить наобум, болтать что попало
- "议题" 俄文翻译 : [yìtí] тема дискуссии; предмет обсуждения
- "讯号" 俄文翻译 : pinyin:xùnhào1) сигнал2) радио сигнал, позывные
- "议院的" 俄文翻译 : парламентский
- "讯号传输線" 俄文翻译 : Сигнальные кабели
例句与用法
- 洗钱问题通讯办公室继续监视可能与恐怖主义有关的可疑个案。
Управление информации об отмывании денег продолжало отслеживать подозрительные случаи, которые предположительно были связаны с терроризмом. - 据法国政府说,已于2003年移交了两个国家机构,即人事管理局和邮政与电讯办事处。
Согласно заявлению правительства Франции, в 2003 году переданы два государственных учреждения — Институт подготовки административных сотрудников и Управление почты и телесвязи. - 以色列安全总局对涉嫌安全罪而被拘留和监禁的巴勒斯坦人使用与过去一样的审讯办法。
Методы допросов, используемые Службой общей безопасности Израиля (СОБ) в отношении палестинских заключенных и заключенных, подозреваемых в предполагаемых нарушениях безопасности, остаются теми же самыми. - 据法国政府说,将于2003年初移交两个国家机构,即人事管理局和邮政与电讯办事处。
Согласно заявлению правительства Франции, в начале 2003 года должны быть переданы два государственных учреждения — Институт подготовки административных сотрудников и Управление почты и телесвязи. - 这将是一场多媒体运动,包括利用一切现有形式的通讯办法如电视、印刷媒体、广播和互联网。
Эту кампанию будут проводить средства массовой информации, включая использование всех имеющихся форм коммуникации, таких, как телевидение, печатная пресса, радио и Интернет. - 根据法国政府,目前正在采取措施,对移交人事管理局和邮政与电讯办事处的事宜进行安排。
По заявлению правительства Франции в настоящее время принимаются меры по передаче Института по обучению административных сотрудников (ИОАС) и Управления почтовых услуг и связи (УПС). - 据法国政府表示,目前已在进行措施于2001年移交人事管理局和邮政与电讯办事处。
По заявлениям правительства Франции в настоящее время принимаются меры по переводу в течение 2001 года Института по обучению административных сотрудников (ИОАС) и Управления по вопросам почтовых услуг и связи (УПС). - 监督厅认为,非洲经委会总部的通讯办法头重脚轻,妨碍到制订次区域办事处有效的通讯战略。
УСВН считает, что разработке субрегиональными представительствами эффективной коммуникационной стратегии препятствует использование в штаб-квартире ЭКА подхода к деятельности в области коммуникации, основанного на учреждении большого числа старших должностей. - 根据以色列政府的说法,为了尽快地获得重要的情报,对Ghanimat先生所使用的审讯办法是必要的。
По мнению правительства, методы ведения допросов, примененные по отношению к г-ну Ганимату, были необходимы для скорейшего получения важной информации. - 实地调查附属办事处进行和传讯办事人员是复杂的工作过程,因为总部会提出公司政策的论点和种种申辩。
Проведение расследований в помещениях дочерних предприятий и допросов их сотрудников осложняется тем, что здесь в игру вступают соображения корпоративной политики и разъяснения, получаемые из штаб-квартиры.
- 更多例句: 1 2