路堤的俄文
音标:[ lùdī ] 发音:
"路堤"的汉语解释用"路堤"造句路堤 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:lùdī
насыпь (напр. железной дороги)
- "选帝侯路堤" 俄文翻译 : Курфюрстендамм
- "路堑" 俄文翻译 : pinyin:lùqiànж.-д. выемка
- "路基" 俄文翻译 : [lùjī] дорожное полотно; дорожная насыпь
- "路太滑小心卡倒了" 俄文翻译 : дорога скользкая, осторожно, не упади!
- "路城" 俄文翻译 : pinyin:lùchéngг. Родтаун (Виргинские о-ва)
- "路太窄" 俄文翻译 : дорога слишком узка
- "路图" 俄文翻译 : pinyin:lùtú1) план (карта) дороги2) эл., радио схема (проводки)
- "路头" 俄文翻译 : pinyin:lùtóu1) начало улицы; перекрёсток2) дорога; путь (к чему-л.); рука, протекцияприёмы (напр. в спорте)
- "路员" 俄文翻译 : pinyin:lùyuán(железно)дорожный служащий
- "路姜" 俄文翻译 : Лу Цзян
例句与用法
- 重建项目设想为路堤边坡修建疏散阶梯。
Проект реконструкции предусматривает создание на склонах дамбы лестниц для целей эвакуации. - 这些路堤也提供了疏散空间,拯救了许多生命。
Она также обеспечила пространство для эвакуации, в результате чего были спасены жизни многих людей. - 利用地节在现有公路附近加固路堤,并翻新Carís湾桥。
Ведется строительство насыпей вдоль существующих дорог с применением геотекстильных материалов и ремонт моста в Каррс-бей. - 这次伏击似乎要杀死汽车司机,以迫使汽车从陡直的路堤上掉下去。
Как представляется, это была засада, организованная с целью убить водителя автобуса, с тем чтобы этот автобус сорвался с крутого откоса. - 公路和铁路的沿海路段可移到地势较高的地方,或者建造防护墙或路堤。
Прибрежные участки автомобильных и железных дорог могут быть перенесены на более высокие места или защищены при помощи стен или дамб. - 视察组对科学院通道至路堤的地区以及远至文化中心的街区内街进行了辐射计测量检查。
Группа завершила свою работу в 15 ч. 15 м. - 视察组对科学院通道至路堤的地区以及远至文化中心的街区内街进行了辐射计测量检查。
Она произвела радиационные замеры на территории Академии от центрального входа до набережной, а также на улицах прилегающего района почти до самого Культурного центра. - 因此,当一辆面包车从相反的方向朝他们开来时,Reynolds 急忙走上路堤,似乎想躲藏。
Например, когда они увидели двигающийся им навстречу микроавтобус, Рейнолдс поспешно скрылся за насыпью дороги, как будто он пытался спрятаться. - 各国应在技术方面探索一些备选办法,如建造路堤和挡土墙,以便将这些地带转变为安全的居住地。
Государствам следует изучать такие технические варианты, как строительство набережных и защитных барьеров в целях превращения района их нахождения в безопасное место для проживания. - 在日本2011年发生的地震和随[后後]的海啸期间,沿海机动车道的路堤部分保护了内陆一侧免遭水淹。
Во время землетрясения 2011 года в Японии и последующего цунами дамба автомагистрали, проходящей по берегу, защитила внутренние районы от затопления.
- 更多例句: 1 2