辨驳的俄文
发音:
"辨驳"的汉语解释用"辨驳"造句辨驳 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:biànbó
дебатировать; опровергать, резко возражать, отводить аргументы
- "辨音力" 俄文翻译 : pinyin:biànyīnlìслух (музыкальный)
- "辨雪" 俄文翻译 : pinyin:biànxuěвнести ясность, разобраться
- "辨验" 俄文翻译 : pinyin:biànyànустановить подлинность, идентифицировать (напр. автограф)
- "辨阈" 俄文翻译 : pinyin:biànbiéyùпсихол. порог различения
- "辩" 俄文翻译 : = 辩
- "辨问" 俄文翻译 : pinyin:biànwènдетально расспрашивать
- "辩争" 俄文翻译 : препиратьсяспоритьссориться
- "辨说" 俄文翻译 : pinyin:biànshuōобладать ораторской способностью, владеть красноречием
- "辩人" 俄文翻译 : pinyin:biànrénсм. 辯土
例句与用法
- 该缔约国对来文的可受理性提出辨驳,认为申诉证据不足。
Государство-участник поставило под сомнение приемлемость сообщения, хотя и не представило никаких фактов в поддержку своего утверждения. - 如上所述,破坏村庄是无可辨驳的事实,苏丹政府已明确承认。
Как отмечалось выше, факт уничтожения деревень установлен бесспорно и ясно признается правительством Судана. - 民族主义今天仍然是一个无可辨驳的现实,尽管全球化浪潮席卷全球。
Национализм остается сегодня неоспоримой реальностью, несмотря на охватившую весь мир волну глобализации.
其他语种
- 辨驳什么意思: 1. 辩难, 驳正。 辨, 通“ 辩 ”。 ▶ 明 刘刚 《<日损斋笔记>后序》: “观公辨驳之精若此, 则其平昔考古之学为何如哉?览此记之大略, 盖已知之矣。” ▶ 清 周中孚 《郑堂札记》卷四: “偏护古文者, 亦可藉口脱去上一画为辞, 不若 阎氏 、 惠氏 两家之辨驳详明也。” &...