违约国的俄文
发音:
违约国 перевод
俄文翻译手机版
- государство - правонарушитель
- "违约" 俄文翻译 : pinyin:wéiyuēнарушить договор (обещание, договорённость)
- "违约 (金融)" 俄文翻译 : Дефолт
- "违约旗" 俄文翻译 : флаг-нарушитель
- "违约金" 俄文翻译 : pinyin:wéiyuējīnнеустойка
- "协约国" 俄文翻译 : pinyin:xiéyuēguó1) страна ― участник соглашения2) страна Тройственного Согласия, страна Антанты; Антанта
- "条约国" 俄文翻译 : pinyin:tiáoyuēguóдоговорное государство, государство ― участник договора
- "缔约国" 俄文翻译 : pinyin:dìyuēguóдоговаривающаяся сторона; высокие договаривающиеся стороны
- "订约国" 俄文翻译 : pinyin:dìngyuēguóстрана-участник (союзнического) договора; подписавшаяся под договором сторона; государство, подписавшее договор, государство-партнёр; договаривающиеся стороны
- "主权违约" 俄文翻译 : Суверенный дефолт
- "违约罚金" 俄文翻译 : неустойка
- "违约行为" 俄文翻译 : несоблюдениеневыполнение
- "信用违约交换" 俄文翻译 : Кредитный дефолтный своп
- "信贷违约掉期" 俄文翻译 : обмен долговыми обязательствами
- "违约情况报告" 俄文翻译 : доклад о нарушении
- "协商缔约国" 俄文翻译 : консультативные стороны
- "小协约国" 俄文翻译 : pinyin:xiǎoxiéyuēguóМалая Антанта
- "缔约国会议" 俄文翻译 : конференция высоких договаривающихся сторонсовещание государств — участниковконференция государств-участниковконференция сторонсовещание государств - участников
- "缔约国大会" 俄文翻译 : ассамблея государств-участников
- "缔约国集团" 俄文翻译 : группа государств-участников
- "视察缔约国" 俄文翻译 : государства-участник проводимой инспекции
- "永久性违约行为" 俄文翻译 : постоянное нарушение
- "纽约国际车展" 俄文翻译 : Нью-Йоркский международный автосалон
- "被视察缔约国" 俄文翻译 : инспектируемое государство-участник
- "缔约国非正式协商" 俄文翻译 : неофициальные консультации государств-участниковнеофициальные консультации государств-сторон
- "违算" 俄文翻译 : pinyin:wéisuànошибиться в счёте
- "违章建筑" 俄文翻译 : скваттерное жилищегечеконду
例句与用法
- 不仅必须对违约国进行点名或羞辱,还必须对其进行实际处罚。
Совершающие нарушения страны нужно не только называть или стыдить, но по-настоящему наказывать. - (b) 虽然违约国可先表明意向,但也可采用突然袭击做法。
b) хотя несоблюдающее государство может вначале обозначить намерения, оно может использовать и внезапность. - 否则违约国就能够控制它的违反行为所造成的伤害的存在期间和影响。
В противном случае государство-нарушитель сможет контролировать продолжительность и воздействие ущерба в результате нарушения. - 应当考虑到这些违约国家的盟国和伙伴本身拥有核武器这一事实。
Не следует оставлять без внимания тот факт, что союзники и партнеры этих нарушителей сами приобрели ядерное оружие. - 缔约国应明确表示,它们将确保违约国的退约行动将带来一切相关[后後]果。
Государства-участники должны четко указать, что в случае выхода нарушителя из Договора они обеспечат наступление всех надлежащих последствий. - 有人认为,一般来说,最好是让违约国,而非受害国承担谈判义务。
Было отмечено, что, в общем смысле, было бы целесообразнее возложить обязанность по проведению переговоров не на потерпевшую сторону, а на сторону, совершившую противоправное деяние. - 这方面进展缓慢的主要原因是农业部门政策战略不够,以及非洲联盟对违约国家的制裁不力。
Однако с партнерами была достигнута договоренность относительно финансирования и выполнения КПРСХА. - 诚然,可能发生的情况是,针对违约国采取的合法报复行为可能影响到某一无辜国家的国民。
Безусловно, может статься, что законные репрессалии, принятые против государства-нарушителя, затронут граждан невиновного государства. - 这方面进展缓慢的主要原因是农业部门政策战略不够,以及非洲联盟对违约国家的制裁不力。
Столь медленный прогресс в основном объясняется неадекватной стратегической политикой сельскохозяйственного сектора и отсутствием санкций Африканского союза в отношении стран, не выполняющих установленные показатели. - 号召可能惩罚违约国与呼吁加强国家遵守能力和核查机制并援助自身缺乏资源的国家有点矛盾。
На фоне возможности наказания провинившихся диссонансом звучат призывы к важности укрепления потенциала национальных механизмов соблюдения и проверки, а также помощи государствам, не имеющим собственных ресурсов.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 违约国的阿拉伯语:دولة مقصرة;
相关词汇
违约国的俄文翻译,违约国俄文怎么说,怎么用俄语翻译违约国,违约国的俄文意思,違約國的俄文,违约国 meaning in Russian,違約國的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。