逐字逐句的俄文
音标:[ zhúzìzhújù ] 发音:
"逐字逐句"的汉语解释用"逐字逐句"造句逐字逐句 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhúzìzhújù
1) слово за слово, фраза за фразой
2) дословный
- "逐字" 俄文翻译 : pinyin:zhúzì1) иероглиф за иероглифом, каждый иероглиф; слово за словом, каждое слово2) буквальный; дословный
- "逐字记录处" 俄文翻译 : служба стенографических отчетов
- "法文逐字记录科" 俄文翻译 : секция французских стенографических отчетов
- "逐客" 俄文翻译 : pinyin:zhúkè1) высылать чужестранцев2) изгнанник, ссыльный
- "逐妖" 俄文翻译 : pinyin:zhúyāoизгонять нечистую силу
- "逐客令" 俄文翻译 : pinyin:zhúkèlìng1) намёк (совет) гостям разойтись (удалиться)2) уст. указ о выдворении чужестранцев
- "逐夜" 俄文翻译 : pinyin:zhúyèиз ночи в ночь, ночь за ночью, каждую ночь
- "逐层" 俄文翻译 : pinyin:zhúcéngслой за слоем; послойный
- "逐地调查" 俄文翻译 : сопоставительное обследование средств службы
- "逐差法" 俄文翻译 : pinyin:zhúchāfǎмат. см. 差法cha2fa3
例句与用法
- 如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用。
Если мы приводим цитату, то она должна быть verbatim et literatim. - 例如,概要的第77和78段几乎逐字逐句地转载了这些答复。
Так, в пунктах 77 и 78 резюме эти ответы воспроизводятся почти дословно. - 例如,概要的第77和78段几乎逐字逐句地转载了这些答复。
Так, в пунктах 77 и 78 резюме эти ответы воспроизводятся почти дословно. - 存在一种趋势,即对会计政策披露的描述,都从准则中逐字逐句抄袭。
При описании политики бухгалтерского учета налицо тенденция использовать формулировки, дословно скопированные из стандартов. - 逐字逐句的记录被简洁的文字所取代,特别委员会提交大会的报告更为规范。
Так, его стенографические отчеты были заменены краткими, был упорядочен доклад, представляемый Специальным комитетом Генеральной Ассамблее. - LAVERY女士(联合王国)说,已花费了许多小时逐字逐句地通读了案文。
Г-жа ЛАВЕРИ (Соединенное Королевство) говорит, что этот текст обсуждался в течение многих часов, буквально слово за словом. - LAVERY女士(联合王国)说,已花费了许多小时逐字逐句地通读了案文。
Г-жа ЛАВЕРИ (Соединенное Королевство) говорит, что этот текст обсуждался в течение многих часов, буквально слово за словом. - 把罪行清单按照在罗马规约的原样逐字逐句地誊列于犯罪要件中是必要的和适宜的。
Целесообразно и необходимо дословно воспроизвести в элементах преступлений перечень преступлений, содержащийся в Римском статуте. - 按设想,他提出增加的第一段是可以接受的,因为这是逐字逐句摘自理事会的一项决定。
Насколько он понимает, первый предложенный им дополнитель-ный пункт является приемлемым, поскольку он слово в слово повторяет решение Совета. - 此外,提交人声称,判决书逐字逐句照搬警察指证,这违反了合法性和法律面前平等的原则。
Автор утверждает также, что потерпевший был осужден на основании закона, который не находился в силе на момент совершения деяний.
- 更多例句: 1 2
其他语种
逐字逐句的俄文翻译,逐字逐句俄文怎么说,怎么用俄语翻译逐字逐句,逐字逐句的俄文意思,逐字逐句的俄文,逐字逐句 meaning in Russian,逐字逐句的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。