查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

酬和的俄文

音标:[ chóuhè ]  发音:  
"酬和"的汉语解释用"酬和"造句酬和 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:chóuhè
    обмениваться поэтическими (песенными) экспромтами (на условленную тему и в избранной форме); обмениваться посланиями (напр. любовными)
  • "报酬和叙级处" 俄文翻译 :    служба вознаграждения и классификации
  • "报酬和叙级科" 俄文翻译 :    секция по вознаграждениям и классификации
  • "政策、报酬和行政" 俄文翻译 :    "вопросы политики
  • "报酬和叙级政策科" 俄文翻译 :    секция политики в области вознаграждения и классификации
  • "报酬和叙级政策股" 俄文翻译 :    группа по вопросам политики в отношении вознаграждения и классификации должностей
  • "报酬和管理事务司" 俄文翻译 :    отдел по вопросам вознаграждения и управленческого обслуживания
  • "酬劳金" 俄文翻译 :    pinyin:chóuláojīnденежная награда, премия
  • "酬劳" 俄文翻译 :    [chóuláo] 1) отблагодарить 2) вознаграждение [плата] за труд
  • "酬唱" 俄文翻译 :    pinyin:chóuchàngсм. 酬和
  • "酬值" 俄文翻译 :    pinyin:chóuzhíвозмещать стоимость (чего-л.), оплачивать
  • "酬对" 俄文翻译 :    pinyin:chóuduìвести диалог (беседу); обходиться, обращаться (с кем-л.); обхождение, этикет
  • "酬倩" 俄文翻译 :    pinyin:chóuzhàiвернуть ссуду, уплатить долг
  • "酬币" 俄文翻译 :    pinyin:chóubì* подарок в виде куска ткани (хозяина гостю, непосредственно за пиршественным столом)
  • "酬价" 俄文翻译 :    pinyin:chóujiàплатить условленную цену, погашать стоимость
  • "酬应" 俄文翻译 :    pinyin:chóuyìng1) подавать ответную реплику, отвечать2) принимать гостей, поддерживать связи3) вознаграждать; компенсировать

例句与用法

  • 这些费率包括律师薪酬和办公室费用。
    Эти ставки покрывают вознаграждение адвокатов и административные издержки.
  • * 合理的报酬和适当的工作条件。
    разумного вознаграждения и надлежащих условий работы.
  • 私人收入由薪酬和社会保险津贴组成。
    Индивидуальные доходы населения складываются из заработной платы и социальных пособий.
  • 计算养恤金的薪酬和相应养恤金。
    Зачитываемое для пенсии вознаграждение и исчисляемые на его основе пенсии.
  • 他们的报酬和福利由议会决定。
    Советы определяют размер их вознаграждения и льгот.
  • 私人收入由薪酬和社会保险津贴组成。
    В 1998 году число пенсионеров в стране составляло примерно 9,4 млн.
  • (d) 人员薪酬和奖励机制不尽如人意。
    d) неудовлетворительные размеры оплаты труда и стимулирования сотрудников.
  • 正在积极考虑如何提高薪酬和福利。
    Необходимо вплотную заняться вопросом об увеличении пакета вознаграждения, пособий и льгот.
  • 这些规则要求在报酬和退休金方面必须平等。
    Эти правила требуют обеспечения равенства в вознаграждении и пенсионных выплатах.
  • 这些费率包括律师薪酬和办公室费用。
    США в зависимости от количества лет, проработанных в качестве судьи, обвинителя или адвоката.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"酬和"造句  

其他语种

酬和的俄文翻译,酬和俄文怎么说,怎么用俄语翻译酬和,酬和的俄文意思,酬和的俄文酬和 meaning in Russian酬和的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。