查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

酬应的俄文

音标:[ chóuyìng ]  发音:  
"酬应"的汉语解释用"酬应"造句酬应 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:chóuyìng
    1) подавать ответную реплику, отвечать
    2) принимать гостей, поддерживать связи
    3) вознаграждать; компенсировать
  • "酬币" 俄文翻译 :    pinyin:chóubì* подарок в виде куска ткани (хозяина гостю, непосредственно за пиршественным столом)
  • "酬对" 俄文翻译 :    pinyin:chóuduìвести диалог (беседу); обходиться, обращаться (с кем-л.); обхождение, этикет
  • "酬庸" 俄文翻译 :    pinyin:chóuyōngнаграждать за заслуги (за верную службу)
  • "酬唱" 俄文翻译 :    pinyin:chóuchàngсм. 酬和
  • "酬恤金进军事件" 俄文翻译 :    Бонусная Армия
  • "酬和" 俄文翻译 :    pinyin:chóuhèобмениваться поэтическими (песенными) экспромтами (на условленную тему и в избранной форме); обмениваться посланиями (напр. любовными)
  • "酬恩" 俄文翻译 :    pinyin:chóuēnотблагодарить, отплатить за добро (оказанную милость)
  • "酬劳金" 俄文翻译 :    pinyin:chóuláojīnденежная награда, премия
  • "酬悉" 俄文翻译 :    pinyin:chóuxīдать исчерпывающий ответ

例句与用法

  • 同等工作,薪酬应当处于可比的水平。
    Равный труд должен оплачиваться на сопоставимом уровне.
  • 6.3. 薪酬应根据派遣方国内法律征税。
    Налогообложение денежного вознаграждения осуществляется в соответствии с национальным законодательством направляющей Стороны.
  • 6.3. 薪酬应根据派遣方国内法律征税。
    6.3. Налогообложение денежного вознаграждения осуществляется в соответствии с национальным законодательством направляющей Стороны.
  • 对这种加班的报酬应高于普通标准。
    Компенсация за такую работу в сверхурочное время осуществляется по более высоким тарифам, нежели обычные ставки.
  • 6.1 委员会成员的报酬应由秘书长特别代表决定。
    6.1 Выплачиваемое членам Комиссии вознаграждение определяется Специальным представителем Генерального секретаря.
  • 哺乳时间的报酬应当根据雇主给予的平均日薪计算。
    Эти перерывы для кормления ребенка подлежат оплате в размере среднего дневного заработка, выплачиваемого работодателем.
  • (a) 家政服务工作者的报酬应适当包括:食宿。
    a) вознаграждение лица, работающего на дому, в соответствующих случаях включает предоставление комнаты и питание.
  • 8.1 给予委员会成员的报酬应由秘书长特别代表决定。
    8.1 Выплачиваемое членам Комиссии вознаграждение определяется Специальным представителем Генерального секретаря.
  • 检察官的薪酬应该适中并与其所承担责任的重要性相称。
    Оплата труда сотрудников прокуратуры должна быть надлежащей и соразмерной важности выполняемых ими задач.
  • 女性劳动者获得的劳动报酬应同其工作能力及职位相适应。
    Выплачиваемая ей заработная плата должна соответствовать ее способностям и занимаемой должности.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"酬应"造句  

其他语种

  • 酬应的泰文
  • 酬应的英语:(应酬) have social intercourses with; social intercourse 短语和例子
  • 酬应的日语:交際する.招待する. 善于shànyú酬应/つきあいが上手である.
  • 酬应的韩语:[동사] (1)교제하다. 他不善于酬应; 그는 교제를 잘하지 못한다 (2)응대하다.
  • 酬应什么意思:chóuyìng ①应酬 ①:他不善于~。 ②〈书〉应答;应对:~如流。
酬应的俄文翻译,酬应俄文怎么说,怎么用俄语翻译酬应,酬应的俄文意思,酬應的俄文酬应 meaning in Russian酬應的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。