闭户养拙的俄文
发音:
闭户养拙 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bìhùyǎngzhuó
уединяться за закрытыми дверями и прозябать в своём невежестве, замыкаться в своей ограниченности (уничижит. о себе)
- "养拙" 俄文翻译 : pinyin:yǎngzhuóблюсти природную простоту души, сохранять душевную непосредственность; не гоняться за модными новшествами
- "夜不闭户" 俄文翻译 : pinyin:yèbùbìhùна ночь не запирать дверей (обр. в знач.: спокойное время; в стране мир и порядок; можно не опасаться воров)
- "闭户造车" 俄文翻译 : pinyin:bìhùzàochē, bìhùzàochējūсм. 閉門造車
- "闭形" 俄文翻译 : pinyin:bìxíngмин. закрытая форма (кристаллов)
- "闭幕辞" 俄文翻译 : pinyin:bìmùcíзаключительное слово (на закрытии, напр. съезда)
- "闭幕" 俄文翻译 : [bìmù] 1) опустить занавес 2) закрыться; закрытие 闭幕词 [bìmùcí] — заключительное слово
- "闭戹" 俄文翻译 : pinyin:bìèкрайне тяжёлый (стеснённый; о материальном положении); крайние трудности (материальные)
- "闭室" 俄文翻译 : закрытая камера
- "闭摩音" 俄文翻译 : pinyin:bìmóyīnфон. аффриката
- "闭孔神经" 俄文翻译 : pinyin:bìkǒngshénjīngанат. запирательный нерв
- "闭斗天子" 俄文翻译 : pinyin:bìméntiānzǐсын неба (император) при закрытых дверях (ирон. о человеке с ограниченной властью, слабым авторитетом)
闭户养拙的俄文翻译,闭户养拙俄文怎么说,怎么用俄语翻译闭户养拙,闭户养拙的俄文意思,閉戶養拙的俄文,闭户养拙 meaning in Russian,閉戶養拙的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。