查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어Русский
登录 注册

隔离线的俄文

音标:[ gélíxiàn ]  发音:  
用"隔离线"造句隔离线 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:gélíxiàn
    экранированный провод

例句与用法

  • 部队隔离线沿线的情况大有改善。
    Существенно улучшилась ситуация вдоль линии разъединения сил.
  • 这公然违反了安全理事会的决议,并侵犯了两国间的隔离线
    Это было вопиющее нарушение резолюций Совета Безопасности и линии, разделяющей две страны.
  • 这些活动包括观察和评价难民和国内流离失所者越过部队隔离线的情况。
    Эта деятельность включала проведение наблюдений и оценку передвижения беженцев и вынужденных переселенцев через линию разделения сил.
  • 将东耶路撒冷与西岸其他地方隔离开来,加剧了隔离线两边的巴勒斯坦人的苦难。
    Изоляция Восточного Иерусалима от остальной территории Западного берега усугубила страдания палестинцев по обе стороны линии раздела.
  • 联格观察团敦促遵守关于执法部门的位置与部队隔离线至少间隔650米的现有规定。
    Миротворческие силы СНГ активизировали свое патрулирование, установив блокпосты с БТР по обе стороны линии прекращения огня.
  • 与此同时,只要一名牧羊人越过隔离线,以色列就大加利用,向安全理事会提出申诉。
    Вместе с этим Израиль не упускает возможности подать жалобу в Совет Безопасности каждый раз, когда за линию разъединения заходит какой-нибудь пастух.
  • 联格观察团敦促遵守关于执法部门的位置与部队隔离线至少间隔650米的现有规定。
    МООННГ выступила с настоятельным призывом соблюдать действующие правила, согласно которым расстояние между позициями правоохранительных структур и линией разделения сил должно составлять не менее 650 метров.
  • 红十字国际委员会还多次协助来自隔离线两侧的夫妇举行婚礼,其中2005年有5次。
    Международный комитет Красного Креста также содействовал организации ряда свадеб супружеских пар, проживающих по разные стороны разделительной линии, включая пять таких свадеб в 2005 году.
  • 绝大部分有争议领土都已归还联盟,并已重划代顿隔离线,使其穿越空旷处,而不是从住宅楼群中间穿过。
    Крупнейшая часть спорной территории была возвращена Федерации, и установленная в Дейтонском соглашении линия разъединения была изменена и стала проходить между многоквартирными домами, а не по ним.
用"隔离线"造句  

其他语种

隔离线的俄文翻译,隔离线俄文怎么说,怎么用俄语翻译隔离线,隔离线的俄文意思,隔離線的俄文隔离线 meaning in Russian隔離線的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。