繁體版 English Francais
登录 注册

合同生效

"合同生效"的翻译和解释

例句与用法

  • So called previous contract obligation refers to a kind of obligation that is attached to contract which both sides of concluding a treaty should bear the duties according to law and keep one ' s word mutually before the contract takes effect 2 ) people concluding a treaty have got losses , losses in concluding a treaty is the lose of trust interests
    所谓先合同义务是指合同生效前,缔约双方因缔结合同而依法应承担的彼此应遵守信用的一种合同附随义务。 ( 2 )缔约人受有损失。缔约上损失是信赖利益损失。
  • Part three reconstructed the obligations before contract and after contract on the reconstruction of the obligations before contract , it pointed out that the obligations before contract was a kind of legal contract obligation . the party who undertakes the obligations before contract is specific
    在先契约义务的重构中,笔者认为先契约义务是契约正义社会本位价值取向的新体现;先契约义务是法定前置契约义务;其义务主体是特定当事人;起止时间为契约缔结时至合同生效前。
  • The main types of college teachers ’ appointment contract include : the college teachers ’ of the fixed deadline , the college teachers ’ appointment contract of the deadline to complete the certain work , and the college teachers ’ appointment contract of the special attendance , and also we can get another two types of college teachers ’ appointment contract , which are individual college teachers ’ appointment contract and collective college teachers ’ appointment contract , according to the number of people in one party ; they must be work out by the strict written form , and must pass through the offer and the acceptance step , and don ’ t acknowledge the legal effect of the factual appointment contract ; after the appointment contract becomes effective , the higher college as the appointed party and the teacher as engaged party should completely fulfill the right and obligation provisions in the contract under the instructions of the three principles : fulfill personally , comprehensively , cooperatively . in which , the teachers ’ rights and obligations include : enjoy and undertake the rights and obligations as the specialist engaged in education , teaching and the scientific research ; may change or terminate the contract on the basis of the bilateral consultation , but dismissal and resignation must conform to the agreement or the legal matter ; in the liabilities for breach the contract , be headed by the practical fulfillment , including other two remedial way which are damage compensation and penalty ; in the dispute solution , must establish the perfect concrete mediation system , the arbitration and the civil lawsuit system
    高校教师聘任合同主要类型为固定期限的高校教师聘任合同、以完成一定工作为期限的高校教师聘任合同和特殊照顾的高校教师聘任合同,也可依据合同当事人一方人数的多寡不同,也可将个人高校教师聘任合同和集体高校教师聘任合同;其应当以严格的书面形式订立,须经过要约、承诺步骤,且不应当承认事实聘任合同的法律效力;聘任合同生效后,作为聘任方的高等学校和受聘方的教师应当在亲自履行、全面履行和协作履行三大原则的指导下完全履行合同中所约定的权利义务条款,其中教师的权利义务内容包括作为一般公民和作为从事教育教学及其科研活动的专业人员所应享有或者承担的权利义务;经过双方的协商可以变更或者终止合同,但解聘和辞聘必须符合约定或者法定的事由;在违约责任形式上,应当确立以实际履行为首,包括损害赔偿、违约金等三种补救方式;在争议解决方式上应当建立健全具体的调解制度、仲裁和民事诉讼制度。
  • ? answers : estate business contract ought to have the following article : 1 ? of ? the full name of party or name , address ; 2 ? of ? number of estate right certificate ; 3 ? of ? borderline of the position that estate reposes , area , the four boundaries of a piece of land or a construction site ; the property of access of date of ground of land an administrative unit in xizang , land mixes 4 ? of ? year period ; 5 ? of ? the utility of estate ; 6 ? of ? buy sale price money and terms of payment and date ; the date that pay of 7 ? estate uses ? ; the rights and interests of public share shares 8 ? of ? the right that reachs mutual person is compulsory ; 9 ? of ? responsibility of breach of contract ; 10 ? of ? the settlement of contract dispute method ; the condition of become effective of 11 ? contract reachs ? time ; 12 ? of ? are bilateral think essential any other business
    ?答:房地产买卖合同应当具备以下条款: ? 1 ?当事人的姓名或者名称、地址; ? 2 ?房地产权利证书编号; ? 3 ?房地产座落的位置、面积、四至界线; ? 4 ?土地宗地号、土地使用权的性质和年期; ? 5 ?房地产的用途; ? 6 ?买卖价款及支付方式和日期; ? 7 ?房地产交付使用的日期; ? 8 ?公用部分的权益分享及共有人的权利义务; ? 9 ?违约责任; ? 10 ?合同纠纷的解决办法; ? 11 ?合同生效的条件及时间; ? 12 ?双方认为必要的其他事项。
  • According to " matter right law " , hypothec has two kinds of state : it is ought to ought to deal with guaranty to register , if be not dealt with , register , this guaranty contract not become effective ; 2 do not need to deal with guaranty to register lawfully , hypothec mortgages be established when contract become effective oneself ; without registering , do not get antagonism kindness the 3rd person
    依照《物权法》 ,抵押权有两种情形:一是应当应当办理抵押登记的,假如不办理登记,该抵押合同不生效;二是依法不需要办理抵押登记的,抵押权自抵押合同生效时设立;未经登记,不得对抗善意第三人。
  • The fourth section deals with the sequence of payment among different types of exemption rights . it is argued that different types of exemption rights , based on the security interest of the same quality , the earlier the registration or the effective date of contracts is , the earlier paid ; regarding the exemption rights of different quality , the preconsideration shall be satisfied before other security interests , with lien satisfied before hypothecation or mortgage ; where the lawfully registered hypothecation and mortgage coexist , the sequence of their establishment is the sequence of their payment ; where they are established at the same time , they shall be paid in proportion to the security credits respectively ; where unregistered hypothecation and mortgage coexist , the mortgagee shall be paid first
    第四部分别除权之间的清偿顺序,文章认为,同一性质的担保物权构成的别除权之间,原则上按登记或合同生效时间的先后确定清偿顺序;不同性质的别除权之间,优先权优先于其他担保物权,留置权优先于抵押权和质权;法定登记的抵押权与质权并存,按照设定的先后顺序受偿,同时设定者,按照各自担保的债权比例受偿;未经登记的抵押权与质权并存,质权人优先受偿。
  • After become effective of property insurance contract , those who serve as insurance mark insurance belongings reachs his to concern a benefit , because the meeting is buying and selling , given , accede to wait for the happening of the circumstance and be transferred , after the cession of insurance mark , the alienee that insurance profit meets what change insurance bid subsequently of course
    财产保险合同生效后,作为保险标的的保险财产及其有关利益,会由于买卖、赠予、继续等情况的发生而转移,保险标的转让后,保险利益当然会随之转移给保险标的的受让人。
  • This chapter contains five parts of substantial content : the function of insurable interest , key element of effective insurance contract , void for lacking insurable interest and excuse from responsibility , limitation on the effect of insurance contract , transfer of insurable interest and transfer of policy
    包括:保险利益是保险合同的一般生效要件之一;保险利益是保险合同的特殊生效要件;欠缺保险利益的保险合同的性质;当事人对保险利益意思表示不真实的保险合同、保险合同成立时的保险利益、保险合同生效后的保险利益等,充分说明了保险利益对保险合同效力的影响。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"合同生效"造句  
英语→汉语 汉语→英语