55 . the secretary for health , welfare and food will engage relevant parties in developing our strategies to enhance social capital 55 .为制订强化社会资本的策略,生福利及食物局局长将会与有关各方商讨。
The secretary for health , welfare and food will engage relevant parties in developing our strategies to enhance social capital 为制订强化社会资本的策略, ?生福利及食物局局长将会与有关各方商讨。
In the meantime , a brief note summarising the major changes to the authorization system has been produced for the reference of interested parties 经修订的指引会于稍后推出,有关各方暂时可参考载有发牌制度
Foreign ministry spokeswoman jiang yu s comment on the conclusion of the comprehensive national peace agreement by the parties concerned in nepal 外交部发言人姜瑜就尼泊尔有关各方签署“全面和平协议”答记者问
My administration will continue to work with the parties involved , reminding folks that violence will not lead to peace , obviously 我的政府将继续同有关各方共同努力,并提醒人们,暴力显然是不会带来和平的。
In 1997 , hyd introduced a computerised " utility management system " ( ums ) to facilitate the coordination process among the parties 1997年,路政署推行电脑化公用设施管理系统( ums ) ,以促进有关各方的协调程序。
We will continue our work and consult various stakeholders with a view to making preliminary proposals available for more in - depth discussion 我们会继续此项工作,并谘询有关各方,以期制定初步建议作更深入讨论。
It is because of this that the electronic library , as a great historic problem task , is thought much of by more and more people 正是在这种情况下,电子图书馆作为一个重大的时代课题,受到有关各方越来越多的关注。
But obviously , whether or not as a result of the recent events , all concerned should exercise great care in protecting credit card information 但无论有没有先前发生的多宗事故,有关各方都应小心谨慎,保障信用卡资料。
Following the tragic event , cad requested the concerned parties to step up aviation security and help restore confidence in air travel 在该宗不幸事件发生后,民航处要求有关各方加强民航保安措施,以恢复市民对乘搭飞机的信心。