がつく造句
- その黒ナツメは湿を助け火に当たり、歯を損ない虫がつくようになり、薬としては良くない。
其黑枣助湿中火损齿生虫,入药非宜. - 人間はしばしば,文の途中であっても不適格性が生じたことに気がつく
即使是在说一个句子的过程中,人们也会常常发现句子的不规范性 - 多重線形関数空間はブール関数がつくるブール代数の原子の線形空間である.
多重线性函数空间是布尔函数生成的布尔代数原子的线性空间。 - 背景知識を用いても必ずしも正解率が高くなるとは限らないことは容易に予想がつく
即使使用背景知识正确率也未必会变高,这一点不难预料。 - 楽器によって会話をしながら演奏することは,その得意/不得意の差がつく.
因为使用乐器而边对话边进行演奏则出现了擅长/不擅长的差别。 - この違いは,意味的なものであり,単に「テイル」がつくつかないという違いではない
这个差异是语义上的,并不单纯是加不加”テイル”的差异。 - 条件は,期限などのように容易に判別がつくものであることが望まれる.
条件最好为像期限等这样易于判断的条件。 - しかし,容易に想像がつくように,得られる関係性のネットワークは非常にスパースである.
但是,就如同容易想象一般,得到的关系性网络非常稀疏。 - 条件は,期限などのように容易に判別がつくものであることが望まれる.
条件好像期限等一样,为易于判别者。 - 昼食は12時からでお粥が御飯に代わり,おかずは野菜の天ぷらかまたは油揚げがつく。
午餐从12点开始,用粥代替米饭,副菜配有油炸蔬菜或油炸豆腐。 - It's difficult to see がつく in a sentence. 用がつく造句挺难的
- PFI等の民活が成功すれば,公共サービスへの民間活用にはづみがつくと期待できる。
如果PFI等民间应用获得成功,则可以期待向公共服务的民间应用。 - この言語的文脈がつくる状況を,jcssその他に従ってI―領域と呼んでおこう
我们根据jcss等其他,将这个语言的前后关系创造的状况称为I―领域。 - 緊急手術には術前評価分類にEがつくように,緊急というだけで危険度は高いと考えられる。
像紧急手术的术前评估分类有E级一样,只是因为紧急,危险度就高。 - しかし,このような巨大なハードウェアシステムを一般の研究者がつくることは到底不可能である.
但是,这种巨大的硬件系统一般的研究者是不可能制作出来的。 - こうすることによって,より高い付加価値がつくからである.
因为通过这样,会具有更高的附加价值。 - これを受けて中国でも同様の制度がつくられ,2005年9月にその概要が公表された。
受此影响,中国也制定了相同制度,并于2005年9月公布了制度的概要。 - また,文脈でも区別がつくように本論文中ではメタな等号を項に関しては使用しない.
另外,为了能够上下文进行区别,本论文中,与项相关时,不使用间位的等号。 - 辞書項目中において,近接素性の値が,「ので」がつく従属節の内容を示す素性構造となる
在词典的条目中,接近特性的值是表示「ので」接续的偏句内容的特性结构。 - 動詞の「ル型」に「ダロウ」がつくと,発話時点で事象が未然であることを推量の意味をこめて表す。
动词“现在时”加上“推量”,则表示包含推测说话时现象尚未发生的含义。 - 違いの一つは用例に優先順位がつく点である
同之一表现为后者的用例排定了优先顺序。