分文造句
- 他非常和蔼可亲,十分文雅。
- 年轻的王子们讲话十分文雅。
- 这是件十分文雅的衣服。
- 他以前挣钱不少,却分文不存。
- 他还清了全部债务,分文不欠。
- 我身无分文,今夜将是何等难熬。
- 他当时却身无分文。
- 我上星期分文没挣。
- 如果认为治愈无望,他就分文不取。
- 我们货币已经毛得简直分文不值了。
- 用分文造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 那个身无分文的人只好乞求搭车回家。
- 另一些人在这个问题上可能分文不花。
- 潘克伯思叫苦不迭:“我分文没有”。
- 我是分文不名。
- 为了给妈妈看病,家里现在是分文没有。
- 这分文不值。
- 她用x 记号划掉了已经写出的大部分文字。
- 吉姆失业五个多月了,他确实已身无分文了。
- 他把她遗弃在异国他乡,身无分文,处于困境。
- 他们中间的一个人是位身无分文的年轻美术学生。
其他语种
- 分文的英语:a single cent; a single penny 短语和例子 他还清了全部 债务, 分文不欠。 he paid all his debts to th...
- 分文的法语:名 un sou;un fen
- 分文的日语:わずかなお金.びた一文. 分文不值/からっきし価値がない. 身无分文/貧しくて懐には一銭もない.
- 分文的韩语:[명사] 약간의 돈. 푼돈. 分文不入; 한푼의 수입도 없다 分文不取; (당연한 보수나 대금을) 돈 한푼 받지 않다 分文不值; 한푼어치 값도 안 된다. 보잘것없다
- 分文的俄语:[fēnwén] грош; копейка 分文不值 [fēnwén bùzhí] обр. — гроша ломаного не стоит 分文不差 [fēnwén bùchà] — копейка в копейку 分文未付 [fēnwén wèifù] — не заплатить ни гроша; задарма