分文的法文
发音:
"分文"的汉语解释用"分文"造句分文 en Francais
法文翻译手机版
- 名
un sou;un fen
- "分"法文翻译 动 1.diviser;séparer;partager剧~三场演出.la pièce se
- "文"法文翻译 名 1.écriture;caractère甲骨~inscriptions sur os ou
- "分文不给" 法文翻译 : serrer les cordons de la bourse
- "分文没有" 法文翻译 : radis
- "身无分文" 法文翻译 : n'avoir ni sou ni maillesans unse trouver à secêtre complètement démuniêtre à sec
- "身无分文的" 法文翻译 : désargenté,eraide
- "十分文雅的人" 法文翻译 : un homme très comme il fautune personne très comme il faut
- "身无分文的人" 法文翻译 : sans-le-soou
- "身无分文的人(俗)" 法文翻译 : fauché, e
- "分数量子霍尔效应" 法文翻译 : Effet Hall quantique fractionnaire
- "分数的" 法文翻译 : fractionnaire
- "分数微积分" 法文翻译 : Analyse fractionnaire
- "分数" 法文翻译 : 名1.fraction2.note;points(obtenus par un élève)
- "分斑虻" 法文翻译 : chrysops dimidiatus
- "分散高尔基体" 法文翻译 : dictyosome
- "分断" 法文翻译 : segmentation
例句与用法
- Sa famille a de l'argent, mais lui, il est fauché.
他的家族当然富有 但他却身无分文 - Les Républicains n'ont pas d'argent, pourquoi la vendrais-je à eux ?
共和党人身无分文 为什么要卖给他们 - Je viens de payer mes dettes, je n'ai plus un rond.
我刚把一身债还了 现在是空无分文了 - Avec les pauvres de la terre, je veux laisser ma chance.
尽管身无分文 我还要把握自己的命运 - Je n'ai pas un centime. Pourriez-vous m'y amener pour rien? - Où?
一我身无分文,你能免费带我去吗? - Tant mieux. Je suis fauché et j'ai pas vu Dieu.
很好,因为我身无分文,而且没见过上帝 - Maintenant, j'ai faim et mon compte est à découvert.
现在 我饿得饥肠辘辘但是身无分文 - Une transcription partielle du raccordement que Jin avait déjà.
Jin跟你线上谈话的部分文字记录 - "J'aimerais vous envoyer de l'argent, mais je n'en ai pas.
"我本希望能给你些钱,但我身无分文, - "J'aimerais vous envoyer de l'argent, mais je n'en ai pas.
"我本希望能给你些钱,但我身无分文,
其他语种
- 分文的英语:a single cent; a single penny 短语和例子
- 分文的日语:わずかなお金.びた一文. 分文不值/からっきし価値がない. 身无分文/貧しくて懐には一銭もない.
- 分文的韩语:[명사] 약간의 돈. 푼돈. 分文不入; 한푼의 수입도 없다 分文不取; (당연한 보수나 대금을) 돈 한푼 받지 않다 分文不值; 한푼어치 값도 안 된다. 보잘것없다
- 分文的俄语:[fēnwén] грош; копейка 分文不值 [fēnwén bùzhí] обр. — гроша ломаного не стоит 分文不差 [fēnwén bùchà] — копейка в копейку 分文未付 [fēnwén wèifù] — не заплатить ни гроша; задарма
- 分文的印尼文:satu sen;
- 分文什么意思:fēnwén 指很少的钱:~不值ㄧ身无~ㄧ~不取。