厮造句
- 戕戮厮杀是他的家常便饭。
- “有人找你。”小厮说。
- 别跟他厮混他是个无赖。
- 她却想同他经常厮守在一起。
- 他经常和一帮流氓厮混。
- “不对!”小厮还嘴道。
- 两军厮杀,难解难分。
- 她像老虎一样扑向他,两人厮打起来。
- 我承认,太而博不过是一头能厮杀的动物。
- 别跟那伙人厮混在一起,否则绝没有好下场。
- 用厮造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- “你要把我掐死了,老板,”小厮低声说道。
- 她的脚是由夫人的女佣人和夫人的意大利小厮照料看。
- 他们一面咬牙切齿只想诅咒,一面摩拳擦掌准备厮杀了。
- 他一直在赛马场、赌桌、斗鸡场以及浪荡挥霍的场所厮混。
- 往事,也就是千万不能同年轻姑娘厮混在一起,使彼得犹豫起来。
- 天下雨他们乐,因为他们成天价在屋里厮守就有了强有力的借口了。
- 后来我才知道游击队的课程里,有这中国古代战争厮杀呐喊的演习。
- 象玛丽这样的好姑娘到底为什么要去跟那群疯子厮混,只有天知道。
- 那些有夫之妇和有妇之夫,夜夜找对儿厮混,夜夜总要闹个尽醉方休。
- 他跟几位女士已厮混得那么熟悉,她们甚至会当着他的面,毫无顾忌地顶嘴。
其他语种
- 厮的英语:(多见于早期白话) Ⅰ名词 1.(男性仆人) male servant 短语和例子 小厮 page boy; page2.(对人轻视的称呼) fe...
- 厮的法语:副 serviteur;domestique~打se battre;en venir aux mains
- 厮的日语:厮sī (Ⅰ)〈近〉 (1)男性の召使い.下男. 小厮/召使い.小者. (2)やつ.野郎.▼人を軽蔑する呼び方. 这厮/こいつ.この野郎. 那厮/あいつ.あの野郎. (Ⅱ)互いに…し合う. 厮打/殴り合う. 厮杀/殺し合う. 厮混 hùn /いっしょにごろごろする.
- 厮的韩语:【초기백화】 (1)[명사] 사내종. 하인. 女厮; 계집종 小厮; 동복 (2)[명사] 놈. 자식. [사람을 경시하여 일컫는 말] 这厮; 이놈 那厮; 저 자식 (3)[부사] 서로. 厮拼pīn; 서로 목숨 걸고 싸우다
- 厮的俄语:= 廝 [sī] 1) книжн. слуга, бой 2) взаимно; друг с другом • - 厮杀