失色造句
- 她眼睛黯然失色。她哭了。
- 绝望使他的幻想黯然失色。
- 他有点面孔失色和不安。
- 她突然被吓得惊恐失色。
- 她听到那消息大惊失色。
- 她发现孩子不见了,大惊失色。
- 这位副元首觉得自己已黯然失色。
- 阴谋陷害他的那些人都惊慌失色。
- 这使他大惊失色。
- 关于宇宙飞行的伟大梦想变得黯然失色。
- 用失色造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 第二天早上她去看他时,不由得大惊失色。
- 一片乌云遮住山顶,使山前的景物黯然失色。
- 他妻子比他聪明而有风趣,显得他黯然失色。
- 献身的决心使得敏感的女人气质黯然失色了。
- 这一阵激流似的痛骂,大可以使死人面上失色。
- 如今在弥漫的雾气里它显得黯然失色,哑然无声了。
- 这时,在世界大事的突然发作下,一切都相形失色了。
- 银行家怀特在白克埃街上建的大砖屋,使它黯然失色。
- “什么什么什么”希尔玛惊慌失色地直咕哝。
- 那位姑娘的银白色光泽既象闪电一样使那位可怜的寡妇黯然失色。
其他语种
- 失色的英语:1.(因受惊而脸色苍白) turn pale 短语和例子 大惊失色 turn pale with fright2.(失去本来色彩) be ecli...
- 失色的法语:动 1.se faner;se flétrir 2.pâlir;blêmir大惊~être consterné et perdre sa couleur;être pâle de qch;être frappé de panique;être saisi de frayeur
- 失色的日语:〈書〉 (1)色があせる.見劣りがする. 黯然 ànrán 失色/ひどく見劣りがする. (2)(びっくりして)顔色が変わる,顔が真っ青になる. 大惊 jīng 失色/びっくりして色を失う.
- 失色的韩语:(1)[동사] 본래의 색을 잃어버리다. 壁画年久失色; 벽화가 오래되어 본래 색을 잃어버리다 (2)[동사] (놀라거나 두려워서) 얼굴빛이 변하다. 얼굴이 새파랗게 질리다. 大惊失色; 대경실색하다 (3)[동사]【초기백화】 망신당하다. 창피당하다. (4)[형용사]【문어】 용모가 엄숙 단정하지 못하다.
- 失色的俄语:[shīsè] 1) выцвести; полинять 2) побледнеть; измениться в лице