寸步造句
- 有些时候简直象是寸步难行了。
- 在这一点上,我们是寸步不让的。
- 她对原则寸步不让。
- 对这种人必须有外交手腕但又寸步不让。
- 国际法这一领域,不熟悉其复杂性则寸步难行。
- 他不失时机地告诉她他还是个寸步不让的严父。
- 亚当斯在总统亲自和他交谈之前,显然寸步不让。
- 她住在病房里,寸步不离,除非是在夜间去匆匆休息几个小时。
- 他向她解释一切,带她参观一切,成了她寸步不离的向导和讲解员。
- “他为什么会被那些肥猪吃掉,你知道得一清二楚,”克莱姆寸步不让。
- 用寸步造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 我虽然穷,但是,这更使我应该注意我的自尊对自尊我绝对寸步不让。
- 简单地说,同我们举行的三次会谈说明他们的立场是蛮横无礼,寸步不让的。
- 简单地说,同黎德寿举行的三次会谈说明河内的立场是蛮横无理,寸步不让的。
- 我是那么的爱你没有你我就寸步难行
- 总是跟詹姆和小天狼星寸步不离的
- 空袋难站立. /有理走遍天下,无理寸步难行
- 她说她会寸步不离此文件
- 我遇上了高峰时间的车辆,寸步难行。
- 我是那么的爱你… …没有你我就寸步难行
- 没有秘书我简直寸步难行。
其他语种
- 寸步的英语:a tiny step; a single step
- 寸步的法语:名 un petit pas~难行ne pouvoir avancer d'un pas;il est difficile de faire le moindre pas.
- 寸步的日语:寸歩.わずかの歩み. 寸步不离/寸歩も離れない. 寸步难行/少しも動きがとれない. 寸步不让ràng/寸歩たりとも譲らない.
- 寸步的俄语:pinyin:cùnbù шаг с вершок, крошечный шаг (обр. в знач.: ничтожное расстояние)