拗不过造句
- 他这个人脾气犟,你可拗不过他。
- 中英争拗不过是另一个原因。
- 拗不过孩子的要求,母亲买了玩具给他。
- “好好好,我的小宝贝。 ”老公拗不过我,跟我穿好衣服,我们开车出去了。
- 我曾经衷心地希望我们双方会幸福,可是我不想在这封信里再提到这些,免得使你痛苦,使我自己受委屈。我所以要写这封信,写了又要劳你的神去读,这无非是拗不过自己的性格,否则便可以双方省事,免得我写你读。
- 用拗不过造句挺难的,這是一个万能造句的方法
其他语种
- 拗不过的英语:unable to dissuade; fail to talk sb. out of doing sth.: 他这个人脾气犟, 你可拗不过他。 he is very obstinate; you won't be able to make him change his mind
- 拗不过的法语:incapable de faire changer d'idée à qn
- 拗不过的日语:(?拗得过 niùdeguò )(相手の意見や意志を)変えさせることができない.思いとどまらせることができない.説得できない. 我拗不过他,只好妥协 tuǒxié 了/彼を説得できず,やむを得ず妥協した. 他这个人脾气犟 jiàng ,你可拗不过他/あの人は強情だから,気を変えさせることはできない. 胳臂 gēbei 拗不过大腿 dàtuǐ /腕は太ももをねじ曲げられない....
- 拗不过的韩语:(고집스러운 의견·성격 따위를) 꺾을 수 없다. 거역할 수 없다. 他这个人脾气犟jiàng, 你可拗不过他; 그 사람은 성미가 고집스러워 네가 그의 의견을 바꾸게 할 수 없다 ↔[拗得过]