过河拆桥的英语:burn the bridge after crossing it; be ungrateful and leave one's benefactor in the lurch; cast sb. aside when he has served one's purpose; discard one's helpers after their help is made us...
过河拆桥的法语:ingratitude;après avoir traversé la rivière on détruit le pont.
过河拆桥的韩语:【성어】 강을 건넌 뒤 다리를 부숴 버리다; 배은망덕하다. 목적을 이룬 뒤에는 도와 준 사람의 은공을 모르다. 不要过河拆桥, 事情一过就把人忘了; 다리를 건넌 뒤 그 다리를 부숴 버리듯, 일이 이루어진 뒤 곧 사람을 잊어서는 안 된다 =[过桥拆桥] [过河丢拐棍, 病好打太医] [过桥抽板]