查电话号码 繁體版 English Francais日本語한국어ไทย
登录 注册

雷厉风行造句

"雷厉风行"是什么意思  
造句与例句手机版
  • 别看他快五\十\岁了,工作却是雷厉风行
  • 体利特詹德尔斯冲了进来,魁梧、健壮、雷厉风行、满口胡言。
  • 别看他快五十岁了,工作却是雷厉风行
  • 他做事雷厉风行
  • 这次雷厉风行的行动使这个规范显著简化。
  • 白羊座:你对生活和工作雷厉风行的态度让每个人都感到惊奇。
  • 美阳(美国)酒店管理集团以雷厉风行的作风,专业、敬业的工作精神,在酒店建设阶段最大限度地缩短工程施工周期,在酒店运营阶段,及时捕捉营销信息。
  • 本人多年从事行政工作,积累相关的工作经验,能熟练操作办公软件,性格外向但不失沉稳,办事雷厉风行,能独立处理日常行政事务,具有一定的协调组织沟通能力!
  • 雷厉风行造句挺难的,這是一个万能造句的方法
其他语种
  • 雷厉风行的英语:carry out (one's task) with drive and sweep; be exceptionally vigorous in sth.;carry out ... resolutely [strictly]; in a sweeping manner; strictest enforcement; vigorously and effectively;...
  • 雷厉风行的法语:mettre un ordre à exécution avec rigueur et sans délai;passer à l'action au premier signal;sitôt dit,sitôt fait
  • 雷厉风行的日语:〈成〉(政策の実行や法令の執行などが)厳格かつ迅速であること. 『比較』雷厉风行:轰轰烈烈 hōng hōng liè liè (1)“雷厉风行”は行動が厳格で迅速であること,“轰轰烈烈”は規模が大きく勢いが盛んなことをさす. (2)“雷厉风行”は政治運動の展開を形容したり,人の仕事のやり方を形容することができるが,“轰轰烈烈”は政治運動や何らかの事業の形容に使われることが...
  • 雷厉风行的韩语:【성어】 우레같이 맹렬하고 바람같이 신속하다; (정책이나 법령의 집행이) 엄격하고 신속하다. =[雷厉风飞]
  • 雷厉风行的俄语:pinyin:léilífēngxíng решительно и немедленно проводить в жизнь; принять к немедленному и неуклонному исполнению; быстрый и решительный
如何用雷厉风行造句,用雷厲風行造句雷厉风行 in a sentence, 用雷厲風行造句和雷厉风行的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。