繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

雷厉风行的英文

音标:[ léilífēngxíng ]  发音:  
"雷厉风行"怎么读"雷厉风行"的汉语解释用"雷厉风行"造句

英文翻译手机手机版

  • carry out (one's task) with drive and sweep; be exceptionally vigorous in sth.;carry out ... resolutely [strictly]; in a sweeping manner; strictest enforcement; vigorously and effectively; with the power of a thunderbolt and the speed of lightning; with thunder-like violence and wind-like swiftness
    短语和例子

例句与用法

  • Though nearly 50 , he is vigorous in work .
    别看他快五十岁了,工作却是雷厉风行
  • Then hewlett janders stormed over, big, robust, full of action and profanity .
    体利特詹德尔斯冲了进来,魁梧、健壮、雷厉风行、满口胡言。
  • Though nearly 50 , he was exceptionally vigorous in work
    别看他快五十岁了,工作却是雷厉风行
  • He changed things very quickly
    他做事雷厉风行
  • The result of this flurry of activity was a significant simplification of the specification
    这次雷厉风行的行动使这个规范显著简化。
  • You will surprise everyone with your no nonsense approach to life and everything you do
    白羊座:你对生活和工作雷厉风行的态度让每个人都感到惊奇。
  • Alluxe ( usa ) hotels management group could shorten the construction period with the style of the strictly and speedily on construction stage , and catching a marketing information in time on hotel operation stage
    美阳(美国)酒店管理集团以雷厉风行的作风,专业、敬业的工作精神,在酒店建设阶段最大限度地缩短工程施工周期,在酒店运营阶段,及时捕捉营销信息。
  • Myself many years are engaged in the desk work , accumulate the related work experience , but can operate the office software skilled , the disposition extroversion do not lose sink steadily , handle matters vigorously and resolutely , can the independent processing daily administration , have certain coordinated organization to communicate ability
    本人多年从事行政工作,积累相关的工作经验,能熟练操作办公软件,性格外向但不失沉稳,办事雷厉风行,能独立处理日常行政事务,具有一定的协调组织沟通能力!
用"雷厉风行"造句  

其他语种

  • 雷厉风行的泰文
  • 雷厉风行的法语:mettre un ordre à exécution avec rigueur et sans délai;passer à l'action au premier signal;sitôt dit,sitôt fait
  • 雷厉风行的日语:〈成〉(政策の実行や法令の執行などが)厳格かつ迅速であること. 『比較』雷厉风行:轰轰烈烈 hōng hōng liè liè (1)“雷厉风行”は行動が厳格で迅速であること,“轰轰烈烈”は規模が大きく勢いが盛んなことをさす. (2)“雷厉风行”は政治運動の展開を形容したり,人の仕事のやり方を形容することができるが,“轰轰烈烈”は政治運動や何らかの事業の形容に使われることが多く,人について形容する...
  • 雷厉风行的韩语:【성어】 우레같이 맹렬하고 바람같이 신속하다; (정책이나 법령의 집행이) 엄격하고 신속하다. =[雷厉风飞]
  • 雷厉风行的俄语:pinyin:léilífēngxíng решительно и немедленно проводить в жизнь; принять к немедленному и неуклонному исполнению; быстрый и решительный
  • 雷厉风行什么意思:léi lì fēng xíng 【解释】象雷那样猛烈,象风那样快。比喻执行政策法令严厉迅速。也形容办事声势猛烈,行动迅速。 【出处】唐·韩愈《潮州刺史谢上表》:“陛下即位以来,躬亲听断,旋乾转坤;关机阖开,雷厉风行。” 【示例】今天调卷,明天提人,颇觉~。(清·李宝嘉《官场现形记》第三十三回) 【拼音码】llfx 【灯谜面】天空里闪电暴雨来临 【用法】联合式;作谓语、定语、状语;含褒义...
雷厉风行的英文翻译,雷厉风行英文怎么说,怎么用英语翻译雷厉风行,雷厉风行的英文意思,雷厲風行的英文雷厉风行 meaning in English雷厲風行的英文雷厉风行怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。