查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

雷厉风行的俄文

音标:[ léilífēngxíng ]  发音:  
"雷厉风行"的汉语解释用"雷厉风行"造句雷厉风行 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:léilífēngxíng
    решительно и немедленно проводить в жизнь; принять к немедленному и неуклонному исполнению; быстрый и решительный

例句与用法

  • 他做事雷厉风行,同时约束自己的言行”。
    Настойчив, когда отстаивал свою точку зрения».
  • 这一雷厉风行的行动在当地起到了一定的积极作用。
    Этот яркий жест имел некоторые позитивные последствия на местах.
  • 目前正在雷厉风行地处理公众对警方人员提出的申诉。
    Жалобы населения на действия полиции теперь рассматриваются эффективно и своевременно.
  • 南非认为,必须雷厉风行地对裂变材料条约进行谈判。
    Южная Африка считает, что переговоры по договору о расщепляющемся материале надо провести безо всяких дальнейших отлагательств.
  • 我们将倾听他们的关切,我们将讲真话,我们将雷厉风行地行动。
    Мы будем прислушиваться к их озабоченностям, мы будем говорить правду и мы будем действовать решительно.
  • 巴勒斯坦国政府必须确保巴勒斯坦执法机构雷厉风行地实施所有司法决定。
    Правительству Государства Палестина надлежит обеспечивать, чтобы все судебные решения незамедлительно выполнялись палестинскими правоохранительными органами.
  • 雷厉风行地调查由其外交官犯下的有关虐待或剥削的可信指控,法办肇事者。
    бдительно расследовали достоверные утверждения о злоупотреблениях или эксплуатации, совершенных их дипломатами, и осуществляли уголовное преследование виновных лиц.
  • 此外,必须雷厉风行地调查酷刑或其他形式虐待的指控,对肇事者进行起诉。
    Кроме того, все обвинения в применении пыток или других видов жестокого обращения должны незамедлительно и надлежащим образом расследоваться, а виновные подвергаться судебному преследованию.
  • 这包括重组负责行政和管理发展援助的机构,[后後]果常常是雷厉风行的机构改革。
    Предпринимаемые ими шаги включают реорганизацию учреждений, отвечающих за предоставление помощи в целях развития и управление такой помощью.
  • 委员会促请缔约国采取所有必要措施确保雷厉风行地向所有在其领土上出生的儿童授予国籍。
    Комитет настоятельно призывает государство-участник принять любые необходимые меры по обеспечению безотлагательного предоставления гражданства всем детям, рожденным на его территории.
  • 更多例句:  1  2
用"雷厉风行"造句  

其他语种

  • 雷厉风行的泰文
  • 雷厉风行的英语:carry out (one's task) with drive and sweep; be exceptionally vigorous in sth.;carry out ... resolutely [strictly]; in a sweeping manner; strictest enforcement; vigorously and effectively; with the po...
  • 雷厉风行的法语:mettre un ordre à exécution avec rigueur et sans délai;passer à l'action au premier signal;sitôt dit,sitôt fait
  • 雷厉风行的日语:〈成〉(政策の実行や法令の執行などが)厳格かつ迅速であること. 『比較』雷厉风行:轰轰烈烈 hōng hōng liè liè (1)“雷厉风行”は行動が厳格で迅速であること,“轰轰烈烈”は規模が大きく勢いが盛んなことをさす. (2)“雷厉风行”は政治運動の展開を形容したり,人の仕事のやり方を形容することができるが,“轰轰烈烈”は政治運動や何らかの事業の形容に使われることが多く,人について形容する...
  • 雷厉风行的韩语:【성어】 우레같이 맹렬하고 바람같이 신속하다; (정책이나 법령의 집행이) 엄격하고 신속하다. =[雷厉风飞]
  • 雷厉风行什么意思:léi lì fēng xíng 【解释】象雷那样猛烈,象风那样快。比喻执行政策法令严厉迅速。也形容办事声势猛烈,行动迅速。 【出处】唐·韩愈《潮州刺史谢上表》:“陛下即位以来,躬亲听断,旋乾转坤;关机阖开,雷厉风行。” 【示例】今天调卷,明天提人,颇觉~。(清·李宝嘉《官场现形记》第三十三回) 【拼音码】llfx 【灯谜面】天空里闪电暴雨来临 【用法】联合式;作谓语、定语、状语;含褒义...
雷厉风行的俄文翻译,雷厉风行俄文怎么说,怎么用俄语翻译雷厉风行,雷厉风行的俄文意思,雷厲風行的俄文雷厉风行 meaning in Russian雷厲風行的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。