一针见血 pierce [get] to the truth with a single pertinent remark; draw blood with one prick; go straight [right] to the heart of the matter; hit the (right) nail on the head; make a pointed remark; penetratingly; pinpoint; put the finger on sb.'s weak spot; reveal the heart of the matter in a few words; straight from the shoulder; (be) to the point; touch sb. on the raw; touch (someone) to the quick 一针见血地指出 point out sharply
指出 point out; lay [put] one's finger on; remind of; refer sb. to; be a sign of ; state briefly; show clearly; indicate; pinpoint 指出某人的弱点 lay one's fingers on sb.'s weak spot; 指出正确方向 point out the correct way
When the discussion flagged and all seemed baffled, it was on these occasions he would rap out the deadly question . 当讨论茫无头绪,在座的人都一筹莫展的时候,这时他便一针见血地指出关键性的问题。
Mike hit the nail on the head in his speech on the demerits of the existing housing policy 迈克在演讲中,一针见血地指出了当前房屋政策的弊端。
In continental europe , the record suggests that activist fiscal policy brought permanently higher public spending and debt ? a point mr trichet has been quick to note 欧洲大陆的历史数据也显示,积极的财政政策导致居高不下的公共开支与负债? ?这一点特里谢曾一针见血地指出。
About two centuries ago , jeremy bentham , the british utilitarianistic philosopher said that the art of justice actually is the art of using the testimony . although this viewpoint is extreme , it explicitly points out the importance of testimony usage in the criminal lawsuit 约在两个世纪以前,英国功利主义哲学家边沁就指出“审判的艺术实际上只不过是利用证据的艺术罢了” ,这种观点虽然不无偏颇,但却一针见血地指出了证据运用在刑事诉讼中的重要地位。