繁體版 English 日本語Русский
登录 注册

势不可当的英文

音标:[ shìbùkědāng ]  发音:  
"势不可当"怎么读"势不可当"的汉语解释用"势不可当"造句

英文翻译手机手机版

  • the frighteners

例句与用法

  • This movement carried all before it like a hurricane .
    这场运动如急风暴雨,势不可当
  • The grain seemed impelled with a force of its own, a resistless, huge force .
    这些粮食好象是给自己的力量,给一股势不可当,巨大无比的力量驱使着。
  • The others, drawing a second's breath, closed in again, implacable, unconquerable, ferocious .
    其他的人透一口气,又一次围拢来,毫不留情,势不可当,狰狞残忍。
  • After all , globalisation is unstoppable : so what if a few technocrats in switzerland packed up their briefcases and went home
    毕竟,全球化势不可当,所以在瑞士与会的各国部长拂袖而去又有何妨呢?
  • He scored on his england debut in a friendly in peru in 1959 and was unstoppable in the 1960 - 61 season , racking up a record 13 goals in eight matches
    1959年首演便有球入帐, 1960 - 61赛季更是势不可当,创下了8场比赛进13球的记录。
  • With technology development , the electronic industry will have a bright future . growing trend of semiconductor industry , which is the core of the electronics industry , should be rapid and unstoptable
    2005年3月16日随着科技的发展,电子产业会有一个非常光明的未来.半导体作为电子产业的核心,发展趋势应当是势不可当
  • So resistless was the force of the ocean bearing him on , that even to draw his breath or turn his head was as impracticable as if he had been struggling in the surf at the south sea , until he was landed in the outer court - yard of the bastille
    席卷着他的人潮势不可当,就连吸一口气转一转头都困难,仿佛是在南太平洋的狂涛里挣扎。他终于来到巴士底监狱外面的场院里。
用"势不可当"造句  

其他语种

  • 势不可当的日语:〈成〉勢い当たるべからず.勢いがきわめて激しくて阻むことができない. 历史潮流汹涌 xiōngyǒng 澎湃 pēngpài ,势不可当/歴史の流れは,澎湃[ほうはい]として沸き返り,その勢いには当たるべからざるものがある.
  • 势不可当的俄语:[shì bù kě dāng] обр. неудержимо; преодолевая все преграды
  • 势不可当什么意思:shì bù kě dāng 【解释】当:抵挡。来势迅猛,不可抵挡 【出处】《晋书·郗鉴传》:“群逆纵逸,其势不可当,可以算屈,难以力竞。” 【示例】明·罗贯中《三国演义》第73回:“马超士卒,蓄锐日久,到此耀武扬威,~。” 【拼音码】sbkd 【灯谜面】山涧发洪水莫之能御也 【用法】主谓式;作谓语、定语;含褒义 【英文】irresistible
势不可当的英文翻译,势不可当英文怎么说,怎么用英语翻译势不可当,势不可当的英文意思,勢不可當的英文势不可当 meaning in English勢不可當的英文势不可当怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
英语→汉语 汉语→英语