纵虎为患的英文
发音:
"纵虎为患"怎么读用"纵虎为患"造句
英文翻译手机版
- connive at someone's crimes
- "纵"英文翻译 release; set free; let go
- "虎"英文翻译 tiger; Panthera tigris
- "养虎为患" 英文翻译 : cherish a snake in one's bosom; to warm a snake in one's bosom
- "伯虎为卿狂" 英文翻译 : casanova in china
- "纵虎归山" 英文翻译 : let the tiger return to the mountain --to breed [cause] calamity for the future; to let one's enemy go unharmed is to have a potential danger lurking somewhere which would prove menacing to life one of these days.; set a tiger free -- to tolerate the wicked acts of evildoers
- "纵虎入室" 英文翻译 : let a tiger loose in one's household
- "纵虎于市" 英文翻译 : let loose a tiger on a crowd
- "船满为患" 英文翻译 : the boat is full
- "人满为患" 英文翻译 : the house is crowded in every part.; be overcrowded [overfilled]; the place is packed
- "人满为患的" 英文翻译 : packed
- "监狱里人满为患" 英文翻译 : crowded prisoners
- "余固知謇謇之为患兮" 英文翻译 : angry with me. i knew that honest advice would offend superiors
- "为患者有关的社会或医疗问题提供建议" 英文翻译 : to advise patients in social and medical problems associated with the condition,
- "纵欢作乐" 英文翻译 : have a spree; go on the spree
- "纵火" 英文翻译 : set on fire; commit arson; incendiary◇纵火犯 arsonist; 纵火罪 crime of setting on fire; offense of arson
- "纵横捭阖" 英文翻译 : be perpendicular and horizontal; manoeuvre among various political groupings -- tactics of a skilled diplomat; open and close; the top theories advanced during “the period of the warring states” (475-221 b.c.): the use of political and diplomatic means either to unite the small states against a dominant powerful state or to undermine the solidarity of the small, weak states and bring them under the rule of a strong one
- "纵火,放火,纵火罪" 英文翻译 : arson
- "纵横捭合" 英文翻译 : manoeuvre among various political groupings
- "纵火案" 英文翻译 : arson attack
- "纵横字谜简史" 英文翻译 : brief history of crossword puzzles
相关词汇
纵虎为患的英文翻译,纵虎为患英文怎么说,怎么用英语翻译纵虎为患,纵虎为患的英文意思,縱虎為患的英文,纵虎为患 meaning in English,縱虎為患的英文,纵虎为患怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。