〔接続詞〕…ばかりでなく.…のみならず. 不但要爱护àihù工具,而且要节省jiéshěng材料/道具を大切にするだけでなく,材料も節約しなければならない. 他不但自己学习很认真,还辅导fǔdǎo别人的学习/彼は自分でまじめに勉強するばかりでなく,他人の勉強の手伝いまでする. ---------- ▼“不但”の用い方△“ 不但”は先行する文に用い,後続の文の冒頭の“而且érqiě、并且、还、也、又、连”などと呼応する.前後二つの文の主語が同一である場合,“不但”は主語の後に,主語が別々か省略された場合は,文の冒頭に立つ. (1)“不但……,而且……”は名詞句や介詞句を接続することもできる. 不但儿童értóng,而且大人dàren也参加了这次娱乐yúlè活动/子供ばかりでなく,おとなもこんどのレクリエーションに参加した. 今年的农业,不但在这个地区,而且在全国也获得了丰收fēngshōu/今年の農業は,この地方だけでなく全国でも豊作をかち取った. (2)後続の文に“连……也(都)……”“甚至shènzhì……也……”“即使jíshǐ(就是)……也”などを用い,(1)の場合よりもなおいっそう程度の強いことを強調する. 那山峰shānfēng不但人上不去,连老鹰lǎoyīng也很难飞上去/あの山頂には人間が登れないばかりでなく,鷹でさえも飛んでいけない. 他不但在国内是第一流的医生,就是在国际上也是闻名的/彼は国内で一流の医者であるだけでなく,国際的にも名の知れている医者だ. (3)後続の文に“反而fǎn'ér”を用いて“不但”と呼応させる. 困难不但没有吓倒xiàdǎo他,反而坚定了他的信心/困難は彼をひるませなかったばかりか,かえって彼の信念をいっそう強くした. (4)“不但”は省略することができるが,“而且、又、也”などは省略できない. 他们完成了任务,而且提前完成了/彼らは任務を達成したばかりでなく,繰り上げて達成したのである. (5)“不仅bùjǐn”の用法は“不但”と同じだが,“不仅”は“不仅是……”と“是”の前に用いることが多い.また,“不仅仅”の形をとることもある. (6)“不单bùdān”とは用法は基本的に同じだが,“不单”には上述の(3)の用法がない.また(2)の用法では“不单单”の形をとることがある.また“不只bùzhǐ”には上述の(2)(3)(4)の各用法はない.
不 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...但 (1)〔副詞〕ただ.だけ.ばかり.▼書き言葉で用いられる. 登上山顶,...不但如是 いいえ不但如此 そればかりでなく不但你愿意,他也愿意 きみがきぼうしているばかりでなく,かれもまたきぼうしている 君 が希望 しているばかりでなく,彼 もまた希望 している不似合い ふにあい 2 不似合い 【名】 【形動】 不相称;不配合不伦瑞克 ブラウンシュヴァイク不伦不类 〈成〉得体[えたい]が知れない.似ても似つかない.どっちつかずである. 这些比喻都是牵强qiānqiǎng附会不伦不类的东西/これらの比喩はみなこじつけのめちゃくちゃなものばかりだ.不位移 アンシフト不传热的 くすんだ不住 …できない.▼動詞の後に用いて,その動作の結果または状態が,安定性?確実性?静止性?不動性をもち得ないことを表す. 靠kàoˉ不住/頼りにならない.信用できない. 记ˉ不住/覚えておけない.覚え込めない. 站ˉ不住/立ち止まれない.立っていられない. 对ˉ不住/申し訳ない(相手に面と向かって対していることができない). 纸里包ˉ不住火/紙に火は包んでおけない.悪事は長く隠せない.不传热 くすんだ
このシステムの一体化の過程において、システム全体の利益最大化を図るだけではなくて、三方の利益を満たす必要もある。 在这个系统一体化的过程中,不但 要实行系统整体利益最大化,而且要满足三方利益。 病院規定の倫理委員会で承認のうえ,対象となる症例に本研究の説明を行い,書面による同意を得た。不但 要得到医院规定的伦理委员会的认可,还要对成为对象的病例进行本研究的解释,要取得他们的书面同意。 意欲低下に加え、食欲低下、自責感、希死念慮もみられたため,35歳時,当院うつ病棟入院となった。不但 情绪低落,还出现了食欲下降、自责感、自杀意图,因此,在35岁时,患者在该院抑郁病房住院治疗。 この実験から,ADGを用いることにより,探索領域を抑えながら役割分担のような協調動作を実現できることが分かる. 从实验可以看出通过使用ADG,不但 可以抑制探索领域还可以实现角色分工的协作动作。 伝統的開腹胆嚢切除からLCまで、胆管損傷の症例数は増加とともに、患者の臨床所見も変わった。 由传统开腹胆囊切除术(OC)发展到LC,不但 使胆道损伤的病例有所增多,而且病人的临床表现也有所改变. 動物が歩けなくなった時,それは自然界では当然のことであるが飼育下においてさえも「死」を意味するのではないだろうか。 当动物不能行走时,不但 在自然界是必然的,甚至对饲养中的动物也是意味着“死亡”。 そのためには臨床症状や血液検査だけではなく種々の画像診断にて積極的な転移の検索が必要であると考えられた。 因此一般认为,不但 需要进行临床症状和血液检查,还应该通过各种影像诊断对转移进行积极的检查。 理学療法による介入では,安静時だけでなく運動時のバイタルサインの変動をとらえることが重要である。 在通过物理疗法进行干预时,重要的是不但 要掌握安卧时的生命体征变化,而且还要掌握运动时的生命体征变化。 不適当な輸血は負傷者に傷害を加えるだけではなく、生命の安全にも脅かす、また、医師はこれによって医療紛争に落ちる危険もある。 输血不当,不但 给受血者带来伤害,甚至危及生命,医师还可能陷入医疗纠纷之中。
不但的英语 :not only 短语和例子 实验工作不但需要准确的测量, 而且需要准确的计算。 laboratory work needs not only accurate measurement... 不但的法语 :连non seulement我~听到过,而且看见过.non seulement je l'ai entendu dire mais aussi je l'ai vu moi-même.不但的韩语 :[접속사] …뿐만 아니라. [통상(通常) ‘并且’, ‘而且’나 ‘也’ ‘还’ 등과 서로 호응시켜 사용함] 不但你愿意, 他也愿意; 네가 희망하고 있을 뿐만 아니라, 그도 희망하고 있다 不但价钱便宜, 而且东西也很好; 값이 쌀 뿐만 아니라, 물건도 매우 좋다 他不但自己学习很认真, 还能够帮助别人; 그는 스스로 공부를 매우 열심히 할 뿐만 아니라 다른 사람도 ...不但的俄语 :[bùdàn] не только 不但..., 而且... [bùdàn..., érqiě...] — не только..., но и...不但什么意思 :bùdàn 连词,用在表示递进的复句的上半句里,下半句里通常有连词‘而且、并且’或副词‘也、还’等相呼应:~以身作则,而且乐于助人ㄧ这条生产线~在国内,即使在国际上也是一流的ㄧ这样做~解决不了问题,反而会增加新的困难。