〔接続詞〕…ばかりでなく.…のみならず. 不但要爱护àihù工具,而且要节省jiéshěng材料/道具を大切にするだけでなく,材料も節約しなければならない. 他不但自己学习很认真,还辅导fǔdǎo别人的学习/彼は自分でまじめに勉強するばかりでなく,他人の勉強の手伝いまでする. ---------- ▼“不但”の用い方△“ 不但”は先行する文に用い,後続の文の冒頭の“而且érqiě、并且、还、也、又、连”などと呼応する.前後二つの文の主語が同一である場合,“不但”は主語の後に,主語が別々か省略された場合は,文の冒頭に立つ. (1)“不但……,而且……”は名詞句や介詞句を接続することもできる. 不但儿童értóng,而且大人dàren也参加了这次娱乐yúlè活动/子供ばかりでなく,おとなもこんどのレクリエーションに参加した. 今年的农业,不但在这个地区,而且在全国也获得了丰收fēngshōu/今年の農業は,この地方だけでなく全国でも豊作をかち取った. (2)後続の文に“连……也(都)……”“甚至shènzhì……也……”“即使jíshǐ(就是)……也”などを用い,(1)の場合よりもなおいっそう程度の強いことを強調する. 那山峰shānfēng不但人上不去,连老鹰lǎoyīng也很难飞上去/あの山頂には人間が登れないばかりでなく,鷹でさえも飛んでいけない. 他不但在国内是第一流的医生,就是在国际上也是闻名的/彼は国内で一流の医者であるだけでなく,国際的にも名の知れている医者だ. (3)後続の文に“反而fǎn'ér”を用いて“不但”と呼応させる. 困难不但没有吓倒xiàdǎo他,反而坚定了他的信心/困難は彼をひるませなかったばかりか,かえって彼の信念をいっそう強くした. (4)“不但”は省略することができるが,“而且、又、也”などは省略できない. 他们完成了任务,而且提前完成了/彼らは任務を達成したばかりでなく,繰り上げて達成したのである. (5)“不仅bùjǐn”の用法は“不但”と同じだが,“不仅”は“不仅是……”と“是”の前に用いることが多い.また,“不仅仅”の形をとることもある. (6)“不单bùdān”とは用法は基本的に同じだが,“不单”には上述の(3)の用法がない.また(2)の用法では“不单单”の形をとることがある.また“不只bùzhǐ”には上述の(2)(3)(4)の各用法はない.
不 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...但 (1)〔副詞〕ただ.だけ.ばかり.▼書き言葉で用いられる. 登上山顶,...不但如是 いいえ不但如此 そればかりでなく不但你愿意,他也愿意 きみがきぼうしているばかりでなく,かれもまたきぼうしている 君 が希望 しているばかりでなく,彼 もまた希望 している不似合い ふにあい 2 不似合い 【名】 【形動】 不相称;不配合不伦瑞克 ブラウンシュヴァイク不伦不类 〈成〉得体[えたい]が知れない.似ても似つかない.どっちつかずである. 这些比喻都是牵强qiānqiǎng附会不伦不类的东西/これらの比喩はみなこじつけのめちゃくちゃなものばかりだ.不位移 アンシフト不传热的 くすんだ不住 …できない.▼動詞の後に用いて,その動作の結果または状態が,安定性?確実性?静止性?不動性をもち得ないことを表す. 靠kàoˉ不住/頼りにならない.信用できない. 记ˉ不住/覚えておけない.覚え込めない. 站ˉ不住/立ち止まれない.立っていられない. 对ˉ不住/申し訳ない(相手に面と向かって対していることができない). 纸里包ˉ不住火/紙に火は包んでおけない.悪事は長く隠せない.不传热 くすんだ
よって,複数のTRYはベクトル化のみならず,並列化も可能である. 因此,不但 多个TRY能够矢量化,而且并联化也成为可能。 これらの治療後、冷熱による刺激痛は軽快しなく、逆に増悪する。 这种治疗后,老年人冷热刺激痛症状不但 没有减轻,相反会更加严重. 麻酔科医にとっても手間がかかるわりに良質な麻酔法ではない。 对麻醉科医生来说,是不但 费工夫而且又质量不好的麻醉方法。 環境に好ましい紙は,ビジネスの要求を満足しつつ環境への影響を削減するものである。 环保纸是,不但 满足商业的要求还减少对环境的影响。 手術顕微鏡の電球は価格が高く、随時購入ができないだけでなく、切れやすい。 手术显微镜的灯泡不但 价格贵,不易随时购置,而且还很易烧毁. マングローブ林では環境保全のほかに津波被害抑制など防災面でも貢献できる。 大面积地植树,红树林不但 能保护环境还能降低海啸的破坏程度。 その後環境のみならず社会?経済面を含めたIをめざすことになった。 以后,不但 在环境方面而且还包括在社会和经济方面以GRI为目标而展开。 また読みものとしてだけではなく,美術工芸品にもその意匠がもちいられたりした. 另外,《源氏物语》不但 作为读物,在美术工艺品行业也带来了构思。 このため単なるトピック分野ではなく,より詳細な技術内容についての質問が可能である. 因此不但 是话题领域,还实现了关于更为详细的技术内容的问题。 ここでの遅延は局所GC 1回分に相当するもので,それは長いうえに予測が難しい. 这里的延迟相当于1次局部GC的时间,不但 时间性长而且很难预测。
不但的英语 :not only 短语和例子 实验工作不但需要准确的测量, 而且需要准确的计算。 laboratory work needs not only accurate measurement... 不但的法语 :连non seulement我~听到过,而且看见过.non seulement je l'ai entendu dire mais aussi je l'ai vu moi-même.不但的韩语 :[접속사] …뿐만 아니라. [통상(通常) ‘并且’, ‘而且’나 ‘也’ ‘还’ 등과 서로 호응시켜 사용함] 不但你愿意, 他也愿意; 네가 희망하고 있을 뿐만 아니라, 그도 희망하고 있다 不但价钱便宜, 而且东西也很好; 값이 쌀 뿐만 아니라, 물건도 매우 좋다 他不但自己学习很认真, 还能够帮助别人; 그는 스스로 공부를 매우 열심히 할 뿐만 아니라 다른 사람도 ...不但的俄语 :[bùdàn] не только 不但..., 而且... [bùdàn..., érqiě...] — не только..., но и...不但什么意思 :bùdàn 连词,用在表示递进的复句的上半句里,下半句里通常有连词‘而且、并且’或副词‘也、还’等相呼应:~以身作则,而且乐于助人ㄧ这条生产线~在国内,即使在国际上也是一流的ㄧ这样做~解决不了问题,反而会增加新的困难。