查电话号码 繁體版 English
登录 注册

틀림없이 中文是什么意思

发音:  
中文翻译手机版
  • [부사]
    准 zhǔn. 必 bì. 想必 xiǎngbì. 肯定 kěndìng. 准是 zhǔnshì. 包管 bāoguǎn. 定然 dìngrán. 准成 zhǔnchéng. 准保 zhǔnbǎo. 一准 yīzhǔn. 保管 bǎoguǎn. 决计 juéjì. 【문어】无疑 wúyí. 不误 bùwù. 【방언】定数 dìngshù. 【방언】管取 guǎnqǔ.

    틀림없이 임무를 달성할 수 있다
    准能完成任务

    틀림없이 어떤 중요한 일이 있는 것 같다
    想必是有什么要紧的事

    여기에는 틀림없이 음모가 있다
    这里面肯定有鬼

    틀림없이 공장에 일이 일어났다
    准是厂里出了事

    그의 이 병은 약을 먹지 않아도 틀림없이 나을 것이다
    他这种病包管不用吃药就会好

    그렇게 해서는 틀림없이 잘 되지 않는다
    你要那么办定然办不成

    보아하니 틀림없이 술집에 들어갔다
    看样子, 准成是进酒楼

    틀림없이 뜻대로 되다
    准保得心应手

    그는 틀림없이 오느냐?
    他一准来吗?

    노력만 한다면 너는 틀림없이 배워서 할 수 있다
    只要肯努力, 保管你能学会

    틀림없이 그가 온 것이다
    决计是他来了

    이것은 틀림없이 대외 무역의 쇠퇴를 나타낸다
    这无疑显示对外贸易衰缩

    틀림없이 숫자대로 받았습니다
    【격식】如数收到不误

    그는 틀림없이 오지 않을 것이다
    他定数不来了

    그들 모자 두 사람은 이번 만남에, 틀림없이 헤어지기 아쉬워할 것이다
    他母子这一见, 管取舍不得散

    (조금도) 틀림없이


    틀림없이 …이다
    【문어】委系

    틀림없이 성공하다
    稳拿

    틀림없이 진짜다
    地地道道(儿)
  • 틀림없다    [형용사] 没错儿 méi cuòr. 准确 zhǔnquè. 安妥 āntuǒ. 无讹 wú’é. 无误 wúwù. 稳 wěn. 肯定 kěndìng. 【속어】靠盘儿 kàopánr. 【방언】把牢 bǎláo. 【비유】错了管换 cuò‧le guǎn huàn. 【성어】百无一失 bǎi wú yī shī. 나에게 맡겨두면 틀림없다交给我, 没错儿틀림없는[정확한] 통계准确的统计그 일을 그에게 맡긴다면 틀림(이) 없다那件事交给他办很安妥서식에 기입한 내용은 전부 틀림없다表格上所填一切无讹일금 1천 원을 틀림없이 영수하였음兹收到壹千元整, 无误십중팔구는 틀림없다十拿九稳틀림없는 대답을 주십시오请给一个肯定的答复일하는 것과 말하는 것이 모두 틀림없다做事, 说话儿都很靠盘儿금고에 넣어 두면 틀림없다搁在保险库里把牢点儿이 물건은 볼 필요도 없습니다, 틀림없으니까这个东西您不用看了, 错了管换그는 능력 있는 사람이라, 그에게 일을 부탁하면 틀림없다他是个能干的人, 托他办事百无一失的틀림없는铁杆(儿)틀림없는 이야기准话(儿)…임에 틀림없다莫非(추측의 필연성을 나타내어) …임에 틀림없다【구어】得틀림없다고 점찍다猜定틀림없다고 확언하다保险...   详细翻译>>
  • 틀림    [명사] 错 cuò. 틀림이 없다没错儿(순서·방향이) 틀림拧儿...   详细翻译>>
  • 없이    [부사] (1) 毫无 háowú. 没有 méi‧yǒu. 구름 한 점 없이 맑은 하늘不见一片云彩的晴天 (2) 贫困地 pínkùn‧de. 贫穷地 pínqióng‧de.없이 살아도 그들은 화목하다虽然贫穷地生活, 他们却很和睦...   详细翻译>>
  • 어림없다    [형용사] 【방언】没门儿 méi//ménr. 及不来 jí ‧bu lái. 그가 나를 끌어들이려구? 어림없다!他想拉拢我? 没门儿!나는 너에게는 어림없다我可及不来你...   详细翻译>>
  • 끝없이    [부사] 无边 wúbiān. 无际 wújì. 无限 wúxiàn. 【성어】没完没了 méi wán méi liǎo. 【성어】一望无际 yī wàng wú jì. 평온한 바다처럼, 끝없이 펼쳐져 있다像平静的海, 无边地延伸끝없이 제멋대로 생각하다无际地胡思乱想무대의 경계는 끝없이 확장된다舞台的境界便无限地扩张돌아가는 길은 끝없이 길게만 느껴졌다回去的路觉得长得没完没了끝없이 내 앞에 펼쳐졌다一望无际地展现在我面前...   详细翻译>>
  • 넋없이    [부사] 发呆 fā//dāi. 发愣 fā//lèng. 失神地 shīshén‧de. 그는 말도 안하고, 눈을 휘둥그레 뜨고 그곳에 넋없이 앉아 있었다他话也不说, 眼直直地瞪着, 坐在那儿发呆나는 놀라서 넋없이 그녀만 바라볼 뿐이다我很吃惊, 只能发愣地盯着她남편은 곧장 입을 벌리고 넋없이 그 그림을 보고 있다丈夫立刻张口失神地盯着那幅画...   详细翻译>>
  • 더없이    [부사] 绝 jué. 莫 mò. 无上 wúshàng. 无比 wúbǐ. 더없이 아름답다绝美더없이 교묘한 풍자绝妙的讽刺더없이 훌륭한 음악绝妙的音乐더없이 큰 영광莫大的光荣눈앞의 현실 상황을 자세히 살펴보면, 모두 더없이 흥분과 위안을 느낄 것이다审视当前的现实情况, 都一定感到无比的兴奋和慰藉...   详细翻译>>
  • 덧없이    [부사] 干 gān. 白地 báidì. 空 kōng. 덧없이 천둥만 칠 뿐 비는 오지 않다干打雷不下雨달이 아직 지지 않은 것을 보고 덧없이 애를 끓는다相看月未堕, 白地断肝肠덧없이 한 해를 보냈다空过了一年덧없이 헛걸음하다空跑一趟...   详细翻译>>
  • 때없이    [부사] 时不常(儿)(地) shí‧bucháng(r)(‧de). 时不时 shíbùshí. 때없이 나를 찾아와 묻다时不常地找我来问때없이 전화하다时不时地打电话...   详细翻译>>
  • 말없이    [부사] (1) 默默地 mòmò‧de. 不说话的 bùshuōhuà‧de. 蔫不声(的) niān‧bushēng(‧de). 沉默 chénmò. 그는 말없이 방안으로 들어갔다他蔫不声地走进屋里 (2) 不告 bùgào. 不预先通知地.말없이 떠나다不告而别...   详细翻译>>
  • 맥없이    [부사] 无精打采地 wú jīng dǎ cǎi‧de. 无力地 wúlì‧de. 【북경어】死眉瞪眼地 sǐméi dèngyǎn‧de. 다음 날 아침 나는 맥없이 사무실에서 일했다第二天的早上, 我无精打采地在办公室工作그는 이렇게 생각하며 사지가 맥없이 축축한 땅위로 거꾸러졌다他这样想着, 四肢无力地倒在潮湿的地上너는 맥없이 거기 서서 무얼 하느냐?你死眉瞪眼的站在那儿干什么呢?...   详细翻译>>
  • 멋없이    [부사] 乏味地 fáwèi‧de. 无聊地 wúliáo‧de. 매번 거의 같은 밤낮을 단조롭고 멋없이 반복하고 있다单调乏味地重复着每一个近乎相同的日日夜夜...   详细翻译>>
  • 수없이    [부사] 无数 wúshù. 수없이 많은 사람들을 감동시킨 책感动无数人的书...   详细翻译>>
  • 실없이    [부사] 无端 wúduān. 虚 xū. 傻 shǎ. 실없이 웃다无端发笑실없이 한바탕 놀라다虚惊了一阵실없이 웃다傻笑...   详细翻译>>
  • 일없이    [부사] 平白 píngbái. 아무 일없이平白无故일없이 한바탕 욕을 먹다平白挨一顿骂일없이 바쁘다空忙...   详细翻译>>
  • 철없이    [부사] 不懂事地 bùdǒngshì‧de. 未谙人事 wèi’ānrénshì‧de. 欠考虑的 qiànkǎolǜ‧de....   详细翻译>>
  • 턱없이    [부사] 不合理地 bùhélǐ‧de. 이 물건은 턱없이 비싸다这个东西不合理地贵...   详细翻译>>
  • 힘없이    [부사] 无力地 wúlì‧de. 没劲头地 méijìntóu‧de. 힘없이 앉다无力地坐下...   详细翻译>>
  • 가차없이    [부사] 毫不留情地 háobùliúqíng‧de. 严惩不贷地 yánchéngbùdài‧de. 绝不姑息地 juébùgūxī‧de. 绝不宽恕地 juébùkuānshù‧de. 그래서 나는 가차없이 그의 구애 표시를 거절했다于是我毫不留情地拒绝了他的示爱그런 위법 현상과 싹에 대해 가차없이 조사하여 처리하였다对那些违规犯章的错误现象和苗头毫不留情地进行查处...   详细翻译>>
  • 간단없이    [부사] 不(间)断地 bù(jiàn)duàn‧de. 连续不断地 liánxùbùduàn‧de. 继续 jìxù. 不时地 bùshí‧de. 간단없는 노력不断的努力우리는 경적과 같은 소리가 도시의 상공에서 매일 간단없이 울려 퍼지는 소리를 듣는다我们每天都听见警笛似的声音连续不断地回响在城市的上空식탁 아래 쥐가 나무를 갉아먹는 소리가 간단없이 들려왔다餐桌下不时地传来耗子啃食木头的声音...   详细翻译>>
  • 거리낌없이    [부사] 敞 chǎng. 无忌(惮) wújì(dàn). 净心 jìngxīn. 悍然 hànrán. 但 dàn. 거리낌없이 제멋대로 행동하다横行无忌(惮)며칠을 거리낌없이 지내다过几天净心的日子거리낌없이 지껄이다嘴敞거리낌없이 거절하다悍然拒绝거리낌없이 말해도 좋다但说无妨...   详细翻译>>
  • 거침없이    [부사] 顺溜 shùn‧liu. 【비유】顺流 shùnliú. 飕地 sōu‧de. 大大方方 dàdà fāngfāng. 이렇게 거침없이 줄줄 읽는다念得这么顺溜말이 거침없이 풀려 나왔다说起来顺流곧바로 책상에다 거침없이 몇 글자를 썼다在桌上飕地写几个字거침없이 말하다大大方方地讲话...   详细翻译>>
  • 그지없이    [부사] 无限地 wúxiàn‧de. 无穷地 wúqióng‧de. 非常 fēicháng. 유한한 생명으로 하여금 그지없이 즐겁게끔 만들다让有限的生命无限地快乐起来그지없이 요원하다无穷地遥远이것은 온갖 그지없이 사랑스러운 동물이다这是一切非常可爱的动物...   详细翻译>>
  • 꼼짝없이    [부사] 坐困 zuòkùn. 一动不动 yīdòng bùdòng. 没辙 méizhé. 无望地 wúwàng‧di. 不可避免的. 【성어】坐冷板凳 zuò lěng bǎn dèng. 【비유】鸡腿上拴王八 jītuǐ‧shang shuān wáng‧ba. 꼼짝없이 일 년여 동안 금릉에 갇히다坐困金陵一年余꼼짝없이 근심 걱정에 빠지다坐困愁城...   详细翻译>>
  • 틀림없는    嘹亮; 响亮; 洪亮; 亮; 高亢...   详细翻译>>
  • 틀림이 없는    经久不衰...   详细翻译>>
例句与用法
  • 하지만 그는 틀림없이 지난 달의 가장 큰 뉴스입니다
    这无疑是上周最大的新闻。
  • 내가 이곳 에 있고 그는 틀림없이 올 것이므로.
    它是在这里,所以它肯定会出现。
  • 틀림없이 주인은 그에게 모든 재산을 맡길 것이다(루가 12,42-44).
    我实在告诉你们,主人要派他管理一切所有的(路12:43-44)。
  • 그녀는 틀림없이 가장 유명한 여성 흑인 슈퍼 영웅이기도합니다.
    她也可以說是最著名的女性黑人超级英雄。
  • 9 월 4th는 틀림없이 Bitcoin 투자자에게는 최악의 날입니다.
    9月4th可以说是比特币投资者最糟糕的一天。
  • He must be a docor.그는 틀림없이 의사일 것입니다.
    He must be a doctor. 他一定是个大夫。
  • 네가 잡았던 그 마음이 틀림없이 너를 기다리고 있어
    发现被你俘获的心注定要为你等待
  • 18 내가 “내 발이 틀림없이 비틀거리겠다 하였을 때에,+
    18 我曾经说:“我的腳步势必动搖+。
  • 아마도 틀림없이 당신의 짜증(구보나 군가부를때)을 덜어줄 것이라 확신한다.
    问他:「說不定刘谦有上过你的课。
  • 네가 잡았던 그 마음이 틀림없이 너를 기다리고 있어
    那被你捕捉的心,还在等待著你
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"틀림없이"造句  
틀림없이的中文翻译,틀림없이是什么意思,怎么用汉语翻译틀림없이,틀림없이的中文意思,틀림없이的中文틀림없이 in Chinese틀림없이的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。