- ぜんごしんどう
ポーポイズ
- 前后: 〔方位詞〕 (1)(ある時間の)前後,後先.…のころ. 中秋节前后,食品店前要摆 bǎi 很多月饼 yuèbing /中秋節の前後には,食品店の店先にたくさんの月餅が並ぶ. 春节前后/旧正月のころ. (2)(時間的に)始めから終わりまで,全期間. 这次国际会议从开幕到闭幕 bìmù 前后要花两个星期/今回の国際会議は開幕から閉幕まで前後2週間かかる. 她前后来过四次/彼女は全部で4回来たことがある. (3)(あるものの)前後.前と後ろ. 车站前后各有两个出入口/駅の前と後ろには出入り口が二つずつある. 房子的前后都有树/家の前にも後ろにも木がある. 前后受敌/挟み打ちになる. 书中所用术语 shùyǔ 前后一致/本の中の術語は前後一致している. 『日中』“前后”は時間や場所のだいたいの範囲を表すことができるが,日本語の「ぐらい」「内外」の意味に用いることはできない.その場合は“左右”を用いる. 铅笔三十支左右/鉛筆30本前後. 五米左右/5メートル前後. 五百左右/500前後.
- 前后比: ぜんめんたいこうめんひしこうせいぜんごひぜんごひ
- 振动: 〈物〉振動(する).▼“振荡 zhèndàng ”ともいう.
- 不顾前后: bu4gu4qian2hou4 がむしゃら.後先を省みず [关]不论
- 前前后后: 一部始終. 一件事情的前前后后/ある事柄の一部始終.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译