- どこにでも転がっているよう
- 区别: (1)分ける.区別する.識別する.区別をつける.見分ける. 区别好坏/善し悪しを区別する. 区别对待/取り扱いを区別する. 要把两者区别开来/両者を混同してはならない. (2)区別.違い.差.差異.けじめ. 我看不出这两个词在意义上有什么区别/この二つの語は意味上どんな違いがあるか私にはわからない. 重要的区别/重要な違い. 大有区别/大いに違う.
- 别的: 別の(もの,こと).他の(もの,こと).ほかの(もの,こと). 别的都好说,就是这一点有困难/他のことはさておいて,この点だけはちょっと困る. 别的还有什么?/ほかにまだ何かありますか. 我还想去别的地方看看/私はまた別のところへ行って見てみたいと思います. 说别的吧!/話題を変えましょう. 不买别的,就买这些/ほかのものはいりません,これだけ買います.
- 难以: …し難い.…しにくい. 难以形容/形容し難い. 难以捉摸 zhuōmo /つかみにくい. 这事如何发展难以预料 yùliào /これがどういうふうになるか見通しがつきにくい. 难以置信/信じられない. 养 yǎng 猪事业发展得如此迅速 xùnsù ,这是当初难以想象的/養豚事業がこんなに速やかに発展するとは,当初は想像もできなかったことだ. 『比較』难以:难 nán (1)“难以”で修飾する動詞は書き言葉で用いられる2音節のものが多い.“难”は単音節の動詞だけでなく,話し言葉で用いられる2音節の動詞をも修飾する. (2)“难以”は副詞で,単独で述語とすることはできない.“难”は形容詞で,単独で述語とすることができる.また,“难”にはほかに動詞の用法もある.
- 临别的: パルチア人人
- 各别的: わかれたわかれているわかれさせる
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译