- 더는 …않는다. 다시 …않다.
不复存在;
더는 존재하지 않는다
- 一去不复返: 【성어】 한 번 가서 다시는 돌아오지 않다. =[一去不返] [一去不回头]
- 万劫不复: 【성어】 영원히 회복되지 않다. 영원히 되돌아오지 않다.
- 不备: (1)【격식】 서신 결미 용어(書信結尾用語). 아랫사람이 윗사람에 대해 사용함. [이밖에도 비슷한 용법으로 ‘不具’ ‘不宣’ ‘不尽’ ‘不一’ 등의 말이 있음. ‘不具’는 윗사람이 아랫사람에 대해 쓰여지며, ‘不宣’ ‘不戬’은 동배(同輩) 사이에 쓰여지고, ‘不尽’ ‘不既’ ‘不一’ ‘不一一’는 일반적으로 쓰여져서, ‘모두 다 말할 수 없다’· ‘상세하게 다 말할 수 없다’는 뜻을 나타냄] =[不既] [不尽](2)[동사] 방비하지 않다.乘chéng其不备…;그 무방비를 틈타서…(3)제대로 갖추지 못하다.
- 不声不语: 【성어】 아무 소리나 말도 없다.他老是不声不语的;그는 언제나 덤덤히 말이 없다 =[不声不响]
- 不外: [동사](1)(…범위를) 벗어나지 못하다. …밖에는 없다. 단지 …할 뿐이다.所谈不外是进修问题;논의한 것은 진학 문제밖에는 없다不外两种可能;단지 두 가지 가능성만이 있을 뿐이다(2)…에 틀림없다. 꼭 …할 것이다.不外叫你做官吧;꼭 너를 관리로 임명시킬 것이다