×

不多的韩文

[ bùduō ] 发音:
  • (1)꼴좋다. 싸다.



    (2)(bù duō) 많지 않다. 적다.

    不多不少地受了影响;
    많든 적든 영향을 받았다
  • 不多时:    잠깐 동안. 이윽고. 곧. =[不多一时]
  • 差不多:    (1)[형용사] (정도·시간·거리 따위에서) 큰 차이가 없다. 거의 비슷하다. 대강 같다.这两种颜色差不多;이 두 종류의 색은 거의 비슷하다那俩双棒儿高矮儿差不多;저 쌍둥이는 키가 거의 비슷하다(2)[형용사] 대충[그럭저럭] 되다.这饭差不多了;밥이 거의 다 되었다后街都贴完了, 就剩下西头, 下午也就差不多了;뒷거리는 다 붙이고 서쪽만 남았으니 오후면 거의 될 것이다(3)[형용사] 일반적인. 보통의. 웬만한. [뒤에 ‘的’을 붙여 사람을 나타냄]这件事差不多的都知道;이 일은 웬만한 사람은 다 안다差不多的学生都能说外国话能写外国文;대부분의 학생은 외국어를 말할 수 있고 외국 글을 쓸 수 있다(4)[부사] 대강. 대체로. 거의.差不多该走了吧;갈 때가 거의 되었지요?她离开延安差不多三十年了;그 여자가 연안을 떠난 지 거의 30년이나 된다差不多有一百个;거의 백 개가 있다 =[不差chà什么]
  • 不多一点:    근소(勤少)한. 조금.还有不多一点水;아직 물이 조금 있다
  • 差不多少:    [형용사] 엇비슷하다. 비슷비슷하다. =[差不很多]
  • 有你不多, 没你不少:    【비유】 있어도 좋고 없어도 좋다. 있건 없건 지장이 없다.告诉你有你不多, 没你不少, 别自以为了liǎo不起;너에게 말해 두지만, 네가 있건 없건 별다른 지장은 없다. 혼자만 잘났다고 생각하지 마라

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 암튼 이제 글을 써야 할 시간이 다가오고 있습니다.
    现在差不多有时间写点东西了。
  2. 왜 더 많은 정열과 흥미를 쏟아 넣지 않는가?
    为什么不多一些体谅与宽容?
  3. 나이는 말해주지 않았지만, 아마 내 또래가 아닐까 싶다.
    我沒有问他的年龄,但是我猜想,他应该和我差不多年纪。
  4. 그러나 여기에 대해서 불만을 가진 사람은 많이 없다.
    可是……对此抱有怨言的人却是不多
  5. 역사가 그들에게 남겨준 시간은 이제 얼마 남지 않았다.
    历史留给你们的时间已经不多了。

相关词汇

        不多时:    잠깐 동안. 이윽고. 곧. =[不多一时]
        差不多:    (1)[형용사] (정도·시간·거리 따위에서) 큰 차이가 없다. 거의 비슷하다. 대강 같다.这两种颜色差不多;이 두 종류의 색은 거의 비슷하다那俩双棒儿高矮儿差不多;저 쌍둥이는 키가 거의 비슷하다(2)[형용사] 대충[그럭저럭] 되다.这饭差不多了;밥이 거의 다 되었다后街都贴完了, 就剩下西头, 下午也就差不多了;뒷거리는 다 붙이고 서쪽만 남았으니 오후면 거의 될 것이다(3)[형용사] 일반적인. 보통의. 웬만한. [뒤에 ‘的’을 붙여 사람을 나타냄]这件事差不多的都知道;이 일은 웬만한 사람은 다 안다差不多的学生都能说外国话能写外国文;대부분의 학생은 외국어를 말할 수 있고 외국 글을 쓸 수 있다(4)[부사] 대강. 대체로. 거의.差不多该走了吧;갈 때가 거의 되었지요?她离开延安差不多三十年了;그 여자가 연안을 떠난 지 거의 30년이나 된다差不多有一百个;거의 백 개가 있다 =[不差chà什么]
        不多一点:    근소(勤少)한. 조금.还有不多一点水;아직 물이 조금 있다
        差不多少:    [형용사] 엇비슷하다. 비슷비슷하다. =[差不很多]
        有你不多, 没你不少:    【비유】 있어도 좋고 없어도 좋다. 있건 없건 지장이 없다.告诉你有你不多, 没你不少, 别自以为了liǎo不起;너에게 말해 두지만, 네가 있건 없건 별다른 지장은 없다. 혼자만 잘났다고 생각하지 마라
        不外:    [동사](1)(…범위를) 벗어나지 못하다. …밖에는 없다. 단지 …할 뿐이다.所谈不外是进修问题;논의한 것은 진학 문제밖에는 없다不外两种可能;단지 두 가지 가능성만이 있을 뿐이다(2)…에 틀림없다. 꼭 …할 것이다.不外叫你做官吧;꼭 너를 관리로 임명시킬 것이다
        不复:    더는 …않는다. 다시 …않다.不复存在;더는 존재하지 않는다
        不备:    (1)【격식】 서신 결미 용어(書信結尾用語). 아랫사람이 윗사람에 대해 사용함. [이밖에도 비슷한 용법으로 ‘不具’ ‘不宣’ ‘不尽’ ‘不一’ 등의 말이 있음. ‘不具’는 윗사람이 아랫사람에 대해 쓰여지며, ‘不宣’ ‘不戬’은 동배(同輩) 사이에 쓰여지고, ‘不尽’ ‘不既’ ‘不一’ ‘不一一’는 일반적으로 쓰여져서, ‘모두 다 말할 수 없다’· ‘상세하게 다 말할 수 없다’는 뜻을 나타냄] =[不既] [不尽](2)[동사] 방비하지 않다.乘chéng其不备…;그 무방비를 틈타서…(3)제대로 갖추지 못하다.
        不声不语:    【성어】 아무 소리나 말도 없다.他老是不声不语的;그는 언제나 덤덤히 말이 없다 =[不声不响]
        不夜城 (电视剧):    불야성 (드라마)
        不声不响:    【성어】 어떤 말이나 소리도 내지 않다. 말 한마디도 없이. 묵묵히.他埋头苦干, 不声不响地做了许多工作;그는 일에 몰두하여, 묵묵히 많은 일을 했다 =[不声不语] →[不哼一声]
        不够:    [형용사] 부족하다. 모자라다.不够用;쓰기에 부족하다钱不够;돈이 모자라다不够本;본전도 되지 않다. 이익이 되지 않다. 손해를 본다不够资格;자격이 부족하다不够朋友;사귈 사람이 못 된다不够正确;정확성이 부족하다不够伟大;위대하다고 하기에는 아직 불충분하다内容不够充实;내용이 충실(充實)하지 못하다

其他语言

相邻词汇

  1. "不声不响"韩文
  2. "不声不语"韩文
  3. "不备"韩文
  4. "不复"韩文
  5. "不外"韩文
  6. "不多一点"韩文
  7. "不多时"韩文
  8. "不夜城 (电视剧)"韩文
  9. "不够"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.