- (1)꼴좋다. 싸다.
(2)(bù duō) 많지 않다. 적다.
不多不少地受了影响;
많든 적든 영향을 받았다
- 不多时: 잠깐 동안. 이윽고. 곧. =[不多一时]
- 差不多: (1)[형용사] (정도·시간·거리 따위에서) 큰 차이가 없다. 거의 비슷하다. 대강 같다.这两种颜色差不多;이 두 종류의 색은 거의 비슷하다那俩双棒儿高矮儿差不多;저 쌍둥이는 키가 거의 비슷하다(2)[형용사] 대충[그럭저럭] 되다.这饭差不多了;밥이 거의 다 되었다后街都贴完了, 就剩下西头, 下午也就差不多了;뒷거리는 다 붙이고 서쪽만 남았으니 오후면 거의 될 것이다(3)[형용사] 일반적인. 보통의. 웬만한. [뒤에 ‘的’을 붙여 사람을 나타냄]这件事差不多的都知道;이 일은 웬만한 사람은 다 안다差不多的学生都能说外国话能写外国文;대부분의 학생은 외국어를 말할 수 있고 외국 글을 쓸 수 있다(4)[부사] 대강. 대체로. 거의.差不多该走了吧;갈 때가 거의 되었지요?她离开延安差不多三十年了;그 여자가 연안을 떠난 지 거의 30년이나 된다差不多有一百个;거의 백 개가 있다 =[不差chà什么]
- 不多一点: 근소(勤少)한. 조금.还有不多一点水;아직 물이 조금 있다
- 差不多少: [형용사] 엇비슷하다. 비슷비슷하다. =[差不很多]
- 有你不多, 没你不少: 【비유】 있어도 좋고 없어도 좋다. 있건 없건 지장이 없다.告诉你有你不多, 没你不少, 别自以为了liǎo不起;너에게 말해 두지만, 네가 있건 없건 별다른 지장은 없다. 혼자만 잘났다고 생각하지 마라