×

差不多的韩文

[ chàbuduō ] 发音:   "差不多"的汉语解释
  • (1)[형용사] (정도·시간·거리 따위에서) 큰 차이가 없다. 거의 비슷하다. 대강 같다.

    这两种颜色差不多;
    이 두 종류의 색은 거의 비슷하다

    那俩双棒儿高矮儿差不多;
    저 쌍둥이는 키가 거의 비슷하다

    (2)[형용사] 대충[그럭저럭] 되다.

    这饭差不多了;
    밥이 거의 다 되었다

    后街都贴完了, 就剩下西头, 下午也就差不多了;
    뒷거리는 다 붙이고 서쪽만 남았으니 오후면 거의 될 것이다

    (3)[형용사] 일반적인. 보통의. 웬만한. [뒤에 ‘的’을 붙여 사람을 나타냄]

    这件事差不多的都知道;
    이 일은 웬만한 사람은 다 안다

    差不多的学生都能说外国话能写外国文;
    대부분의 학생은 외국어를 말할 수 있고 외국 글을 쓸 수 있다

    (4)[부사] 대강. 대체로. 거의.

    差不多该走了吧;
    갈 때가 거의 되었지요?

    她离开延安差不多三十年了;
    그 여자가 연안을 떠난 지 거의 30년이나 된다

    差不多有一百个;
    거의 백 개가 있다 =[不差chà什么]
  • 差不多少:    [형용사] 엇비슷하다. 비슷비슷하다. =[差不很多]
  • 不多:    (1)꼴좋다. 싸다.(2)(bù duō) 많지 않다. 적다.不多不少地受了影响;많든 적든 영향을 받았다
  • 不多时:    잠깐 동안. 이윽고. 곧. =[不多一时]
  • 差不了:    [형용사] 큰 차이가 없다. 대체로 같다.差不了多少;별로 차이가 나지 않다
  • 差不远:    [형용사] 크게 다르지 않다. 별 차이가 없다. ↔[差得远]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 암튼 이제 글을 써야 할 시간이 다가오고 있습니다.
    现在差不多有时间写点东西了。
  2. 나이는 말해주지 않았지만, 아마 내 또래가 아닐까 싶다.
    我沒有问他的年龄,但是我猜想,他应该和我差不多年纪。
  3. 외모만 보면 남자와 비슷한 목소리를 낼 것 같은데
    我就说,怎么和一男人的声音差不多
  4. 덕분에 술도 거의 2주 넘게 조금밖에 마시지 못했어요.
    所以你差不多两个星期沒喝酒了。
  5. 오크들과 우리들의 전쟁 이야기는 약 40년 전부터 시작된다.
    “我和科迈罗的故事,差不多是从40年前开始的。

相关词汇

        差不多少:    [형용사] 엇비슷하다. 비슷비슷하다. =[差不很多]
        不多:    (1)꼴좋다. 싸다.(2)(bù duō) 많지 않다. 적다.不多不少地受了影响;많든 적든 영향을 받았다
        不多时:    잠깐 동안. 이윽고. 곧. =[不多一时]
        差不了:    [형용사] 큰 차이가 없다. 대체로 같다.差不了多少;별로 차이가 나지 않다
        差不远:    [형용사] 크게 다르지 않다. 별 차이가 없다. ↔[差得远]
        不多一点:    근소(勤少)한. 조금.还有不多一点水;아직 물이 조금 있다
        差不点儿:    [부사] 거의. 하마터면.他心里难过得差不点儿要哭出来;그는 마음이 괴로워 하마터면 울 뻔하였다
        差不离(儿):    ☞[差不多]
        差不究竟:    [형용사][부사] 대차 없다. 대체적으로 괜찮다. 대강. 대체로. =[差不上下]
        有你不多, 没你不少:    【비유】 있어도 좋고 없어도 좋다. 있건 없건 지장이 없다.告诉你有你不多, 没你不少, 别自以为了liǎo不起;너에게 말해 두지만, 네가 있건 없건 별다른 지장은 없다. 혼자만 잘났다고 생각하지 마라
        差三错四:    【성어】 뒤죽박죽이 되어 어수선하다.
        差不多娃娃:    다부니
        差一点儿:    (1)조금 다르다. 조금 차이가 나다. 조금 뒤떨어지다[처지다].这个和那个差一点儿;이것과 저것은 조금 다르다这个比那个差一点儿;이것은 저것보다 뒤떨어진다质量很好, 就是颜色差一点儿;질은 좋은데 다만 색깔이 좀 못하다(2)[부사]ⓐ 하마터면. 자칫하면. [화자가 실현되기를 원치 않을 경우, ‘差一点儿’·‘差一点儿没’ 모두 ‘그렇게 되지 않아 다행’이라는 안도의 뜻을 나타냄]差一点儿闹出错儿来了;하마터면 잘못을 저지를 뻔하였다 =差一点儿没闹出错儿来他差一点儿死了;그는 하마터면 죽을 뻔하였다 =他差一点儿没死差一点儿摔倒了;하마터면 넘어질 뻔하였다 =差一点儿没摔倒ⓑ 거의. 가까스로. 하마터면. 간신히. [화자가 실현되기를 원할 경우 ‘差一点儿’은 실현되지 않아 애석하다는 뜻, ‘差一点儿没’는 가까스로 실현하였다는 뜻을 나타냄]差一点儿没赶上;하마터면 따라잡지 못할 뻔했다. 가까스로 따라 잡았다差一点儿赶上了;거의 따라잡을 뻔하였다
        差一点:    실질적으로는; 긴밀하게; 가까이에 접근하여; 거의; 하마터면
        差一刻二点:    한시 십오분 전

其他语言

        差不多的英语:1.(时间、距离上相差有限) almost; nearly; just about 短语和例子
        差不多的法语:副 peu s'en faut;à peu près;environ;presque他走了~两年了.presque deux ans ont passé depuis son départ./il y a à peu prés deux ans qu'il nous a quittés. 形 1.à peu près;semblable;presque pareil她俩~大.elles sont ...
        差不多的日语:(1)(“的”を伴って名詞を修飾する)ほとんど(の).たいてい(の).普通(の).一般(の). 差不多的收音机他都会修/彼はたいていのラジオは修理できる. 差不多的人都去了,只有你没去/ほとんどの人が行ったよ,行かなかったのは君だけだ. (2)(程度?時間?距離などが)たいしてちがわない.ほとんど同じ.▼述語や補語になる. 弟兄俩的长相zhǎngxiàng差不多/兄弟二人は顔形がよく似ている. (...
        差不多的俄语:[chàbuduō] 1) почти одно и то же 2) почти; едва не
        差不多的阿拉伯语:بالكاد; تقريباً; تقريبًا; تَقْرِيبًا; مُمَاثِل;
        差不多的印尼文:beberapa; berkeliling; dekat; hampir; keliling; kira; kira-kira; lebih kurang; mengelilingi; mirip; nyaris; sebagian; sekitar; serupa;
        差不多什么意思:chà buduō ①(在程度、时间、距离等方面)相差有限;相近:这两种颜色~ㄧ两人~同时到达终点。 ②‘差不多的’,指一般的、普通的人:这包大米二百斤重,~的扛不起来。

相邻词汇

  1. "差一刻二点"韩文
  2. "差一点"韩文
  3. "差一点儿"韩文
  4. "差三错四"韩文
  5. "差不了"韩文
  6. "差不多娃娃"韩文
  7. "差不多少"韩文
  8. "差不点儿"韩文
  9. "差不离(儿)"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT