[명사]〈언어〉 무기음(無氣音). =[不吐气] ↔[送气]不送: (1)보내지 않다.(2)【상투】 나오지 마십시오. [손님이 주인의 전송을 사양하는 말]不要费心, 不送不送!;염려마시고 나오지 마십시오! =[别bié送](3)【상투】 더 나가지 않습니다. [주인이 손님에게 하는 말]送气: [명사]〈언어〉 송기. [(자음을 발음할 때) 비교적 강하게 공기를 내보냄 중국어에서 b.d.g.j.z.zh.는 ‘不送气音’, p.t.k.q.c.ch.는 ‘送气音’임] =[吐气(2)]送气声: [명사] 유기음(有氣音). =[送气音]送气音: ☞[送气声]客不送客: 【성어】 손님끼리는 서로 전송하지 않는다.