使着儿: [동사] 수단을 부리다. =[使招儿]使眼色: 눈짓으로 알리다. 눈짓하다. 곁눈을 주다. =[使眼神(儿)] [递dì眼色(儿)] [丢diū眼角] [丢眼色] [耍shuǎ眼神(儿)] →[挤jǐ眼(儿)]使绊儿: [동사](1)발을 걸다.使绊儿把他撂倒liàodǎo了;발을 걸어 그를 넘어뜨렸다(2)【비유】 음해(陰害)하다.嘴里说好话, 脚下使绊儿;입으로는 달콤한 말을 하면서 암암리에 해치다(3)불의에 상대방의 헛점을 찌르다. ∥=[使绊子](4)【동북방언】 장애를 만들다.使眼神(儿): ☞[使眼色]使绊子: ☞[使绊儿(1)(2)(3)]使相: [명사] 당송(唐宋) 시대, 장군과 재상의 지위를 겸임하던 사람.使署: ☞[使馆guǎn]使皮气: ☞[使脾气]使羊将狼: 【성어】 양에게 이리를 부리게 하다;약한 자에게 강한 자를 거느리게 하다. 통솔 능력이 모자라다.