×

使绊儿的韩文

发音:   "使绊儿"的汉语解释
  • [동사]

    (1)발을 걸다.

    使绊儿把他撂倒liàodǎo了;
    발을 걸어 그를 넘어뜨렸다

    (2)【비유】 음해(陰害)하다.

    嘴里说好话, 脚下使绊儿;
    입으로는 달콤한 말을 하면서 암암리에 해치다

    (3)불의에 상대방의 헛점을 찌르다. ∥=[使绊子]



    (4)【동북방언】 장애를 만들다.
  • 嘴上说好话, 脚下使绊儿:    【속담】 말로는 남을 위하는 체하면서 다리를 걸어 넘기다;등치고 간 빼 먹다.
  • 绊儿:    [명사](1)【북방어】 장애. 방해. 걸림돌. 거침새.(2)〈체육〉 (씨름에서) 안걸이. 딴죽. =[绊子(2)]
  • 使绊子:    ☞[使绊儿(1)(2)(3)]
  • 磕绊儿:    [명사] 불우. 노고. 괴로움.
  • 打磕绊儿:    (1)걸리다. (발에) 걸리어 넘어지다.打了个磕绊儿, 没摔倒;발에 걸리었으나 넘어지지 않았다(2)【방언】 (말이) 도중에서 끊기다. (말을) 더듬거리다.背bèi得挺熟, 一点儿不打磕绊儿;매우 잘 외워서 조금도 더듬거리지 않다

相关词汇

        嘴上说好话, 脚下使绊儿:    【속담】 말로는 남을 위하는 체하면서 다리를 걸어 넘기다;등치고 간 빼 먹다.
        绊儿:    [명사](1)【북방어】 장애. 방해. 걸림돌. 거침새.(2)〈체육〉 (씨름에서) 안걸이. 딴죽. =[绊子(2)]
        使绊子:    ☞[使绊儿(1)(2)(3)]
        磕绊儿:    [명사] 불우. 노고. 괴로움.
        打磕绊儿:    (1)걸리다. (발에) 걸리어 넘어지다.打了个磕绊儿, 没摔倒;발에 걸리었으나 넘어지지 않았다(2)【방언】 (말이) 도중에서 끊기다. (말을) 더듬거리다.背bèi得挺熟, 一点儿不打磕绊儿;매우 잘 외워서 조금도 더듬거리지 않다
        使立消:    스트렙실
        使着儿:    [동사] 수단을 부리다. =[使招儿]
        使眼色:    눈짓으로 알리다. 눈짓하다. 곁눈을 주다. =[使眼神(儿)] [递dì眼色(儿)] [丢diū眼角] [丢眼色] [耍shuǎ眼神(儿)] →[挤jǐ眼(儿)]
        使署:    ☞[使馆guǎn]
        使眼神(儿):    ☞[使眼色]
        使羊将狼:    【성어】 양에게 이리를 부리게 하다;약한 자에게 강한 자를 거느리게 하다. 통솔 능력이 모자라다.
        使相:    [명사] 당송(唐宋) 시대, 장군과 재상의 지위를 겸임하던 사람.
        使羞愧:    창피 주다; 난처하다; 분규케하다; 부끄럽게 하다; 행동을 방해하다

其他语言

        使绊儿的日语:(1)足をかけて(人を)倒す.足払いをかける. 小张使了一个绊儿把小王摔倒 shuāidǎo /張君は足をかけて王君を倒した. (2)〈喩〉ひそかに危害を加える. 有什么明说,别使绊儿!/何かあったらはっきり言ってくれ,陰で足をすくわないで.▼“使绊子 bànzi ”ともいう.
        使绊儿的俄语:pinyin:shǐbànr 1) спорт сделать подножку (подсечку); подставить ногу (кому-л.) 2) перен. ставить подножку; строить козни
        使绊儿什么意思:shǐ bànr ①摔跤时用腿脚勾住对方的腿脚使跌倒。 ②比喻用不正当手段暗害别人:嘴上说话比蜜甜,暗中~算计人。‖也说使绊子。

相邻词汇

  1. "使相"韩文
  2. "使眼神(儿)"韩文
  3. "使眼色"韩文
  4. "使着儿"韩文
  5. "使立消"韩文
  6. "使绊子"韩文
  7. "使署"韩文
  8. "使羊将狼"韩文
  9. "使羞愧"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT