×

倒下的韩文

发音:   "倒下"的汉语解释
  • [동사] 쓰러지다.

    大树被大风刮倒下了;
    큰 나무가 큰 바람에 쓰러졌다
  • 倒三框儿:    [명사] 위 튼 입구 ‘凵’. 한자(漢字) 부수의 하나.
  • 倒 1:    ━A) [동사](1)(사람 또는 똑바로 서 있는 것이) (옆으로) 넘어지다. 자빠지다.摔倒;넘어지다风把树刮倒了;바람이 나무를 불어 넘어뜨렸다推tuī倒;밀어 넘어뜨리다跌diē倒;걸려 넘어지다栽zāi倒;벌렁 자빠지다墙倒了;담이 무너졌다(2)(사업이) 실패하다. 도산하다. 망하다.那个铺子倒了;그 가게는 망하고 말았다(3)(반정부 활동 등으로) 정부나 수뇌 인물이 쓰러지다.内阁倒了;내각이 붕괴했다(4)(연극 배우의 목소리가) 잠기거나 쉬다. 몸 상태가 나쁘다. 몸[건강]을 해치다.他的嗓子倒了;그의 목이 잠겼다(5)(식욕이) 떨어지다.胃口倒了;식욕이 떨어졌다 ━B)(1)[동사] 바꾸다. 변경시키다.倒肩;어깨를 바꾸어 짐을 지다请你们两位把座位倒一下;두 분께서 자리를 좀 바꿔 주시겠습니까(2)[동사] 이동하다. 움직이다.地方太小, 倒不开身儿;장소가 너무 좁아서 몸을 움직일 수 없다(3)[동사] 양도하다. 넘기다.此铺出倒;이 가게는 양도합니다(4)[동사] 싸게 사서 비싸게 팔다.倒汇;활용단어참조(5)[명사] 투기[전매]꾼.倒爷;활용단어참조 倒 2 ━A)(1)[동사] (상하·전후의 위치나 순서가) 거꾸로 되다[하다]. 반대로 되다. 뒤집(히)다.倒数第一行;밑에서 첫째 줄这几本书次序放倒了;이 몇 권의 책은 순서가 뒤바뀌어 놓여 있다小孩把画挂倒了;어린애가 그림을 거꾸로 걸었다筷kuài子拿倒了;젓가락을 거꾸로 잡았다这张插chā图印倒了;이 삽화는 거꾸로 인쇄되었다(2)[부사] 역으로. 거꾸로.倒找钱;거꾸로 돈을 거슬러 받다(3)[동사] 후퇴하다[시키다]. 역으로 움직이다.火车倒回去了;기차가 후진하였다(4)[동사] 따르다. 붓다. 쏟다.倒一杯茶;차 한 잔을 따르다倒垃圾;쓰레기를 쏟다他恨不能把心里的话都倒出来;그는 마음속의 말을 다 쏟아 놓지 못한 것을 한스러워 하였다这水不要了, 倒了吧!;이 물은 필요 없으니 쏟아 버려라! ━B) [부사](1)예상과 어긋나는 것을 말하는 경우에 쓰임.ⓐ 오히려. 도리어. [예상과 어긋나는 느낌이 강할 때 쓰임]本想省事, 没想倒费事了;원래 손이 덜 갈 것으로 생각했는데, 오히려 손이 더 갔다你太客气, 倒显得见外了;네가 너무 사양하니까 오히려 서먹서먹해졌다ⓑ 예상과 어긋나는 느낌이 비교적 약한 경우에 쓰임.屋子不宽绰, 收拾得倒还干净;방이 넓지는 않지만, 깨끗이 정리되어 있다你有什么理由, 我倒要听听;네가 무슨 이유가 있는지, 어디 한 번 들어 봐야겠다※주의 : ⓐ는 ‘反倒’로 바꿔 쓸 수 있으나, ⓑ는 바꿔 쓸 수 없음.(2)역접(逆接) 관계를 나타냄.你说得倒容易, 可做起来并不容易;말하기는 오히려 쉽지만, 실행하기는 결코 쉽지 않다(3)양보를 나타냄.我跟他认识倒认识, 就是不太熟;나는 그를 좀 알기는 알지만, 그다지 잘 알지는 못한다(4)재촉이나 힐문(詰問)을 나타냄.你倒快说呀!;빨리 말해라!你倒去不去呀!;너 도대체 갈 거야, 안 갈 거야!
  • 倒不如:    오히려 …보다 못하다.吃药倒不如休息的好;약을 먹는 것은 오히려 휴식을 하는 것보다 못하다
  • :    붓다; 도
  • 倒不开:    융통이 잘 안 되다. →[周zhōu转]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 시빌워의 주제와 일치하는 상황이 일어난거지 'Divided we fall'
    最佳外语片提名分离意味着倒下《DIVIDED WE FALL》
  2. 그러나 그녀는 몇 년 동안 여러 번 쓰러졌다.
    然而,她多年来一直倒下几次。
  3. 7일 째 되는 날, 녀석은 결국 쓰러지고 말았다.
    第三天,它们却纷纷倒下了。
  4. 한 번 쏠 때마다 거의 한 명씩은 쓰러졌다.
    几乎每开一枪都有人倒下
  5. 넌 안 좋은 하루를 보냈어You're taking one down
    我们的一员倒下了, we are one down,

相关词汇

        倒三框儿:    [명사] 위 튼 입구 ‘凵’. 한자(漢字) 부수의 하나.
        倒 1:    ━A) [동사](1)(사람 또는 똑바로 서 있는 것이) (옆으로) 넘어지다. 자빠지다.摔倒;넘어지다风把树刮倒了;바람이 나무를 불어 넘어뜨렸다推tuī倒;밀어 넘어뜨리다跌diē倒;걸려 넘어지다栽zāi倒;벌렁 자빠지다墙倒了;담이 무너졌다(2)(사업이) 실패하다. 도산하다. 망하다.那个铺子倒了;그 가게는 망하고 말았다(3)(반정부 활동 등으로) 정부나 수뇌 인물이 쓰러지다.内阁倒了;내각이 붕괴했다(4)(연극 배우의 목소리가) 잠기거나 쉬다. 몸 상태가 나쁘다. 몸[건강]을 해치다.他的嗓子倒了;그의 목이 잠겼다(5)(식욕이) 떨어지다.胃口倒了;식욕이 떨어졌다 ━B)(1)[동사] 바꾸다. 변경시키다.倒肩;어깨를 바꾸어 짐을 지다请你们两位把座位倒一下;두 분께서 자리를 좀 바꿔 주시겠습니까(2)[동사] 이동하다. 움직이다.地方太小, 倒不开身儿;장소가 너무 좁아서 몸을 움직일 수 없다(3)[동사] 양도하다. 넘기다.此铺出倒;이 가게는 양도합니다(4)[동사] 싸게 사서 비싸게 팔다.倒汇;활용단어참조(5)[명사] 투기[전매]꾼.倒爷;활용단어참조 倒 2 ━A)(1)[동사] (상하·전후의 위치나 순서가) 거꾸로 되다[하다]. 반대로 되다. 뒤집(히)다.倒数第一行;밑에서 첫째 줄这几本书次序放倒了;이 몇 권의 책은 순서가 뒤바뀌어 놓여 있다小孩把画挂倒了;어린애가 그림을 거꾸로 걸었다筷kuài子拿倒了;젓가락을 거꾸로 잡았다这张插chā图印倒了;이 삽화는 거꾸로 인쇄되었다(2)[부사] 역으로. 거꾸로.倒找钱;거꾸로 돈을 거슬러 받다(3)[동사] 후퇴하다[시키다]. 역으로 움직이다.火车倒回去了;기차가 후진하였다(4)[동사] 따르다. 붓다. 쏟다.倒一杯茶;차 한 잔을 따르다倒垃圾;쓰레기를 쏟다他恨不能把心里的话都倒出来;그는 마음속의 말을 다 쏟아 놓지 못한 것을 한스러워 하였다这水不要了, 倒了吧!;이 물은 필요 없으니 쏟아 버려라! ━B) [부사](1)예상과 어긋나는 것을 말하는 경우에 쓰임.ⓐ 오히려. 도리어. [예상과 어긋나는 느낌이 강할 때 쓰임]本想省事, 没想倒费事了;원래 손이 덜 갈 것으로 생각했는데, 오히려 손이 더 갔다你太客气, 倒显得见外了;네가 너무 사양하니까 오히려 서먹서먹해졌다ⓑ 예상과 어긋나는 느낌이 비교적 약한 경우에 쓰임.屋子不宽绰, 收拾得倒还干净;방이 넓지는 않지만, 깨끗이 정리되어 있다你有什么理由, 我倒要听听;네가 무슨 이유가 있는지, 어디 한 번 들어 봐야겠다※주의 : ⓐ는 ‘反倒’로 바꿔 쓸 수 있으나, ⓑ는 바꿔 쓸 수 없음.(2)역접(逆接) 관계를 나타냄.你说得倒容易, 可做起来并不容易;말하기는 오히려 쉽지만, 실행하기는 결코 쉽지 않다(3)양보를 나타냄.我跟他认识倒认识, 就是不太熟;나는 그를 좀 알기는 알지만, 그다지 잘 알지는 못한다(4)재촉이나 힐문(詰問)을 나타냄.你倒快说呀!;빨리 말해라!你倒去不去呀!;너 도대체 갈 거야, 안 갈 거야!
        倒不如:    오히려 …보다 못하다.吃药倒不如休息的好;약을 먹는 것은 오히려 휴식을 하는 것보다 못하다
        :    붓다; 도
        倒不开:    융통이 잘 안 되다. →[周zhōu转]
        倏闪:    (1)[형용사]【문어】 (빛이) 번쩍이다. =[倏烁](2)[명사] 매우 짧은 동안. 눈 깜짝할 사이.
        倒不过来:    (1)돈의 융통이 잘 안 되다.(2)손을 뗄 수가 없다.
        倏然之间恋上你:    갑작스레 너를 사랑하게 되었어
        倒业:    [명사] 투기업.

其他语言

        倒下的英语:bring down
        倒下的法语:écroulement affaisser choir chuter
        倒下的日语:dao3xia4 倒れる.ひっくり返る
        倒下的俄语:свалиться сваливать свалить повалиться сваливаться валиться
        倒下的阿拉伯语:أخمد; أصبح; انهار; انهزم; تدلى; تدنى; تساقط; تلاشى; خر; سقط; سكن; سلسل; شرع بهمة و نشاط; ضم; هبط; وقع; ولد;
        倒下的印尼文:berjatuhan; gugur; jatuh; karam; melendut; mendap; menenggelamkan; mengaram; mengaramkan; mengendap; menggelulur; menjatuhkan; menurun; roboh; runtuh; tenggelam; tewas; tumbang;
        倒下什么意思:dǎoxià (1) [fall;topple over]∶坍塌,垮掉 挨了一枪,那鹿猛然停住,然后倒下了 (2) [strike]∶突然受折磨而死 在他少年得意直上青云的时候倒下了

相邻词汇

  1. "倏然之间恋上你"韩文
  2. "倏闪"韩文
  3. "倒"韩文
  4. "倒 1"韩文
  5. "倒三框儿"韩文
  6. "倒不如"韩文
  7. "倒不开"韩文
  8. "倒不过来"韩文
  9. "倒业"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.