×

做道理的韩文

发音:   "做道理"的汉语解释
  • 방법[대책]을 생각하다[강구하다].
  • 道理:    [명사](1)법칙. 규율. 규칙.他跟大家讲生物进化的道理;그는 모두에게 생물 진화의 법칙을 강의하였다(2)도리. 일리. 이치. 경우. 근거.摆bǎi事实, 讲道理;사실을 들어가며 이치를 설명하다你的话说得很有道理, 我完全同意;너의 말이 아주 이치에 맞기 때문에, 나는 전적으로 동의한다讲不出一点道理;한마디도 이치에 맞는 말을 못하다(3)방법. 수단. 대책.到那个时候再做道理;그 때에 가서 다시 대책을 세우자(4)행위. 짓.这哪里是出家人做的道理;이게 어디 중들이 할 짓인가
  • 便做道:    【초기백화】 설사 …일지라도. 설령 …하더라도.便做道人生在世无常, 也不似俺一家儿死的来忒枉;비록 이 인생이 무상(無常)하더라도 나같이 이렇게 억울하게 죽는 사람은 또 없을 것이다 =[便做] [便道(4)] [便做到] [更做道] [更则道] [更做到]
  • 更做道:    ☞[便biàn做道]
  • 假道理:    [명사] (겉으로는 그럴 듯한) 엉터리 이치.
  • 大道理:    [명사](1)주요 원칙. 일반 원칙. 대원칙.这些大道理人人都懂, 真正做到可不容易啊!;이러한 주요 원칙들은 모두가 알고 있기는 하지만, 진정으로 실천에 옮기기는 그야말로 쉽지 않다小道理要服从大道理;소소한 원칙은 대원칙을 따라야 한다(2)표면상의 원리·원칙. 실제에 부합되지 않는 도리.

相关词汇

        道理:    [명사](1)법칙. 규율. 규칙.他跟大家讲生物进化的道理;그는 모두에게 생물 진화의 법칙을 강의하였다(2)도리. 일리. 이치. 경우. 근거.摆bǎi事实, 讲道理;사실을 들어가며 이치를 설명하다你的话说得很有道理, 我完全同意;너의 말이 아주 이치에 맞기 때문에, 나는 전적으로 동의한다讲不出一点道理;한마디도 이치에 맞는 말을 못하다(3)방법. 수단. 대책.到那个时候再做道理;그 때에 가서 다시 대책을 세우자(4)행위. 짓.这哪里是出家人做的道理;이게 어디 중들이 할 짓인가
        便做道:    【초기백화】 설사 …일지라도. 설령 …하더라도.便做道人生在世无常, 也不似俺一家儿死的来忒枉;비록 이 인생이 무상(無常)하더라도 나같이 이렇게 억울하게 죽는 사람은 또 없을 것이다 =[便做] [便道(4)] [便做到] [更做道] [更则道] [更做到]
        做道路:    【초기백화】(1)장사하다.(2)도적질을 하다. 강도질을 하다.(3)창기(娼妓)가 되어 웃음을 팔다.
        更做道:    ☞[便biàn做道]
        假道理:    [명사] (겉으로는 그럴 듯한) 엉터리 이치.
        大道理:    [명사](1)주요 원칙. 일반 원칙. 대원칙.这些大道理人人都懂, 真正做到可不容易啊!;이러한 주요 원칙들은 모두가 알고 있기는 하지만, 진정으로 실천에 옮기기는 그야말로 쉽지 않다小道理要服从大道理;소소한 원칙은 대원칙을 따라야 한다(2)표면상의 원리·원칙. 실제에 부합되지 않는 도리.
        小道理:    [명사] 소소한[작은] 도리[이치].
        无道理:    [형용사] 도리가 없다. 이치에 맞지 않다.
        人功道理:    [명사]【성어】 인정과 도리.你也该学些人功道理, 别一味的贪玩;너도 인정과 도리를 좀 배워야지, 그저 노는 데만 정신을 팔지 마라 《红楼梦》
        蛮法三千, 道理一个:    【속담】 되는대로 하려면 방법은 얼마든지 있으나, 도리에 맞는 방법은 하나밖에 없다.
        做起来:    (1)하기 시작하다.我也做起诗来了;나도 시를 쓰기 시작했다(2)…해 보면. …하자면.说起来容易, 做起来难;말하기는 쉽지만, 막상 하기는 어렵다
        做贼心虚:    【성어】 도둑이 제 발 저리다.他们推三阻四, 正好暴露了他们做贼心虚;그들은 이 핑계 저 핑계 대는 가운데, 바로 도둑이 제 발이 저린 그들의 불안한 마음을 드러냈다 =[作贼心虚] →[不打自招] [不攻gōng自破]
        做贼:    [동사]【초기백화】 도둑질을 하다. 도적이 되다.做贼的没庆八十的;도적으로 여든 살까지 사는 자는 없다 =[作贼]
        做针线:    바느질·재봉·자수 일을 하다.她坐在窗口做针线;그녀는 창가에 앉아 바느질을 하고 있다
        做计:    [동사] 계획하다. 타산하다.百方做计;백방으로 궁리하다
        做钟头子:    ☞[礼lǐ拜工]
        做菜:    (1)요리를 만들다.(2)취사(炊事)하다.
        做长久:    차분히 하다.

其他语言

        做道理什么意思:找理由, 想办法, 打主意。    ▶ 《水浒传》第五一回: “ 朱仝 寻思了一日, 没做道理救他处。”    ▶ 《古今小说‧史弘肇龙虎君臣会》: “元来令公日间已写下书, 只要做道理放他。”    ▶ 《二刻拍案惊奇》卷十五: “且关好店门, 安心坐着, 我自做道理去。”

相邻词汇

  1. "做菜"韩文
  2. "做计"韩文
  3. "做贼"韩文
  4. "做贼心虚"韩文
  5. "做起来"韩文
  6. "做道路"韩文
  7. "做针线"韩文
  8. "做钟头子"韩文
  9. "做长久"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT