- ☞[偷闲xián(1)]
- 偷工减料: 【성어】(1)(부당 이익을 얻기 위해) 노력과 자재를 규정보다 적게 들이다.(2)일을 대강대강 하다. 겉치레만 하다. 대충대충 발라맞추다.
- 下工夫: 공을 들이다. 시간과 정력을 쏟아붓다. 힘쓰다. 노력하다. 공부하다.下了不少工夫;적지 않은 공을 들였다要想把技术学好, 就得下工夫;기술을 완전하게 배우려면 시간과 정력을 들여 노력해야 한다 =[下功夫]
- 做工夫: (1)(무예 따위의) 수업(修業)을 쌓다. (무술을) 연마하다. 공을 들이다.我给他家做过工夫;저는 그 집 일을 해준 적이 있습니다
- 卖工夫: (1)옛날, 머슴살이하다. 품팔이하다.(2)환심을 사다. =[卖好(儿)]
- 工夫 1: [명사] 옛날, 임시 고용 노동자. 工夫 2 [명사](1)(工夫儿) (투자한) 시간.他三天工夫就学会了游泳;그는 사흘 동안에 수영을 배웠다(2)틈. 여가.你有工夫吗?너 틈이 있니?(3)【방언】 (工夫儿) 시(時). 때.我当闺女那工夫, 不用说学技术, 连大门还不叫出呢;내가 처녀였을 때는, 기술을 배우는 것은 고사하고, 대문조차도 못 나가게 했다(4)조예. 재주. 솜씨.这位杂技演员可真有工夫!;저 곡예사는 재주가 정말 대단하다!(5)노력.下工夫;노력하다只要工夫深, 铁杵磨成针;【속담】 애써 노력만 하면, 쇠절굿공이를 갈아 바늘을 만든다. 애써 노력하면 성공한다