×

养家的韩文

[ yǎngjiā ] 发音:   "养家"的汉语解释
  • [동사] 가족을 부양하다.

    养家之费;
    가족 부양비

    养家的汉儿;
    (살림을 꾸리는) 알뜰한 남자

    养家一样, 道路各别;
    가족을 부양하는 것은 누구나 같지만 방법은 각기 다르다 →[养口]
  • 养家人:    [명사](1)책임을 지고 가족을 부양하는 사람. 한 집안의 기둥이 되는 사람.(2)【초기백화】 바깥 양반. 집주인. 주인. [아내가 남편을 일컫는 말] =[当dāng家的(3)]
  • 养家肥己:    【비유】 (떳떳하지 못한 재화로) 사복을 채우다.
  • 养孩子:    아이를 낳다.她养了三个男孩子;그녀는 사내아이 셋을 낳았다
  • 养子:    (1)[동사] 아이를 낳아 기르다.未有学养子而后嫁者也;아이를 낳아 기르는 것을 배우고 시집가는 사람은 없다 《大学》(2)(yǎngzǐ) [명사] 양자. 의자(義子).
  • 养家之人:    더 브레드위너

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 그레고르가 일하지 못하게 되자 집안에 돈 걱정이 늘어간다.
    失去工作後,Gregor就无法养家了。
  2. 항상 돈을 날려가며 홈 관리 열심히 해주셔서 감사합니닷!
    爸爸,谢谢你一直那么努力地工作,赚钱养家
  3. 규모는 임금의 크기와 노동자의 봉사 기간에 달려있다.
    规模取决于工资的大小和养家的服务年限。
  4. 가족이 있으니 이분에게 위험은 감수해야 하는 상황이군요.
    为了养家,他不得不冒险。
  5. 엄씨에게 남편은 그저 돈벌이용 도구에 불과했던 것이다.
    因为,对于她来说,老公只是赚钱养家的工具。

相关词汇

        养家人:    [명사](1)책임을 지고 가족을 부양하는 사람. 한 집안의 기둥이 되는 사람.(2)【초기백화】 바깥 양반. 집주인. 주인. [아내가 남편을 일컫는 말] =[当dāng家的(3)]
        养家肥己:    【비유】 (떳떳하지 못한 재화로) 사복을 채우다.
        养孩子:    아이를 낳다.她养了三个男孩子;그녀는 사내아이 셋을 낳았다
        养子:    (1)[동사] 아이를 낳아 기르다.未有学养子而后嫁者也;아이를 낳아 기르는 것을 배우고 시집가는 사람은 없다 《大学》(2)(yǎngzǐ) [명사] 양자. 의자(義子).
        养家之人:    더 브레드위너
        养媳妇:    [명사]【방언】 민며느리. =[童tóng养媳]
        养娘:    [명사](1)옛날, 계집종. 몸종. 하녀.(2)유모(乳母).(3)【방언】 양모. =[养母]
        养女:    (1)[동사] 딸을 낳다.(2)[동사] (장래 며느리 또는 하녀로 삼기 위하여) 남의 딸을 맡아 기르다.(3)(yǎngnǚ) [명사] 양녀. →[养父] [养母(1)] [童tóng养媳]
        养寇:    [동사]【문어】 원수를 기르다. 화근을 기르다.养寇成患;원수를 길러 화근이 되다 →[养虎]

其他语言

相邻词汇

  1. "养女"韩文
  2. "养娘"韩文
  3. "养媳妇"韩文
  4. "养子"韩文
  5. "养孩子"韩文
  6. "养家之人"韩文
  7. "养家人"韩文
  8. "养家肥己"韩文
  9. "养寇"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.