×

咬不动的韩文

[ yǎobùdòng ] 发音:
  • 단단하여[질겨서] 씹히지 않다.

    太硬了咬不动;
    너무 질겨서 씹히지 않는다
  • 咬不清:    발음이 똑똑치 않다.他咬字都咬不清;그는 글자 발음도 똑똑치 못하다
  • 不动产:    [명사]〈법학〉 부동산.
  • 不动窝:    원래 있던 곳을 떠나지 않다.别人都走了,他还不动窝;다른 사람들은 모두 가 버렸지만 그는 아직 떠나지 않았다
  • 切不动:    (단단해서 또는 날이 무디어서) 잘라지지 않다.
  • 动不动:    [부사] 걸핏하면. 언제나. 늘. [(원하지 않거나 싫어하는) 어떤 행동이 매우 쉽게 발생하는 것을 표시함. 항상 ‘就’와 함께 연용됨]动不动就发脾气;걸핏하면 성깔을 부린다动不动他就说这话吓xià唬人;그는 걸핏하면 이런 말을 해서 사람을 놀라게 한다动不动就感冒;걸핏하면 감기에 걸린다 =[动一动(1)]

相关词汇

        咬不清:    발음이 똑똑치 않다.他咬字都咬不清;그는 글자 발음도 똑똑치 못하다
        不动产:    [명사]〈법학〉 부동산.
        不动窝:    원래 있던 곳을 떠나지 않다.别人都走了,他还不动窝;다른 사람들은 모두 가 버렸지만 그는 아직 떠나지 않았다
        切不动:    (단단해서 또는 날이 무디어서) 잘라지지 않다.
        动不动:    [부사] 걸핏하면. 언제나. 늘. [(원하지 않거나 싫어하는) 어떤 행동이 매우 쉽게 발생하는 것을 표시함. 항상 ‘就’와 함께 연용됨]动不动就发脾气;걸핏하면 성깔을 부린다动不动他就说这话吓xià唬人;그는 걸핏하면 이런 말을 해서 사람을 놀라게 한다动不动就感冒;걸핏하면 감기에 걸린다 =[动一动(1)]
        卖不动:    (공급 과잉으로 인해) 팔리지 않다.这批货只怕卖不动了;이 많은 물건들이 팔리지 않을까 염려될 뿐이다 ↔[卖得动]
        吃不动:    (1)(움직일 수 없는 정도로 너무 많이 먹어서) 더 이상 먹을 수 없다.菜太多了, 已经都吃不动了;요리가 너무 많군요, 더 이상 먹을 수 없습니다(2)(이가 아프다든가, 음식이 딱딱해서, 입을 움직일 수 없어서) 먹을 수 없다.我牙不好, 吃不动那么硬的;나는 이가 좋지 않아서, 그렇게 딱딱한 것을 먹을 수 없다
        啃不动:    (1)(딱딱하거나 이가 약해서) 씹을[물어뜯을] 수 없다.(2)(맞서기에) 벅차서 감당하지 못하다. 이가 들어가지 않다.啃不动古文;고문을 힘겨워하다
        嚼不动:    씹을 수 없다. 깨물어 부술 수 없다.牙活动了, 嚼不动;이가 흔들려 씹을 수 없다 ↔[嚼得动]
        坐不动:    (힘이 없어서) 앉아 있을 수가 없다.你的病刚好, 要是坐不动, 还是躺下吧;너의 병이 나은 지 얼마 안 되었으니 앉아 있을 수 없으면 누워 있어라 ↔[坐得动]
        弄不动:    (능력이 없어서) 손대지[해내지] 못하다.
        扯不动:    (1)당겨도 끄떡 않다[움직이지 않다].(2)당겨도 찢어지지 않다.这块布很结实扯都扯不动;이 천은 매우 질겨 잡아당겨도 찢어지지 않는다
        担不动:    (무거워서) 질[멜] 수 없다.
        拿不动:    (무거워서) 들지 못하다[들 수 없다].这个太沉, 我拿不动;이것은 너무 무거워 나는 들 수 없다 ↔[拿得动]
        挑不动:    (무거워서) 멜 수 없다. ↔[挑得动]
        挤不动:    꽉 차서[붐비어] 꼼짝도 할 수가 없다. ↔[挤得动]
        挪不动:    (무거워서) 옮길 수 없다.
        捻不动:    (단단해서) 꼴 수 없다.
        撅不动:    단단해서 부러지지 않다[부러뜨릴 수 없다].
        撵不动:    (힘이 없어서) 쫓아낼 수 없다.你瞧这人山人海的, 谁也撵不动呀!;보시오 이 많은 사람을, 아무도 쫓아낼 수 없소!
        请不动:    초대하거나 또는 권유하여도 응하지 않다.还是你亲自去吧, 我们请不动他;아무래도 자네가 직접 가는 게 좋겠네 우리들이 초청해서는 응하지 않으니까 ↔[请得动]
        走不动:    걷지 못하다. 걸을 수가 없다. 움직이지 못하다.
        钻不动:    (단단하여) 뚫을 수 없다.
        明儿狗咬不了日头:    【동북방언】【속담】 내일도 개가 태양을 물어뜯는 일은 없을 것이다;내일이 없을 수는 없다. 그래도 태양은 다시 떠오른다. 새날은 오기 마련이다.
        咬一口:    한 입 먹다. 한 입 깨물다.被疯狗突然地咬了一口;갑자기 미친개에게 꽉 물렸다贼咬一口, 入骨三分;【속담】 나쁜 놈에게 물려 들어가면 벗어나기 힘들다
        :    [동사](1)물다. 깨물다. 떼어 먹다.咬了一口苹果;사과를 한 입 베물었다那条狗咬人;저 개는 사람을 문다蚊子咬人;모기가 사람을 물다咬住;꽉 물다让蛇咬了一口;뱀에게 물렸다(2)이를 악물다. 입술을 깨물다.他咬住嘴唇极力忍耐着;그는 입술을 깨물고 애써 참았다咬紧牙关;ⓐ 이를 악물다 ⓑ 굳센 의지로 참다(3)(톱니바퀴 등이) 맞물다.这个旧螺母咬不住扣儿了;이 오래된 암나사는 꽉 맞물리지 않는다(4)(개가) 짖다.鸡叫狗咬;닭이 울고 개가 짖다(5)무고(誣告)하다. 죄를 씌우다.他和我有仇, 所以咬了我了;그는 나에게 원한이 있기 때문에 나에게 죄를 씌웠다(6)【방언】 옻이 오르다.(7)글자를 또박또박 읽다. 정확히 발음하다.这个字他咬不准;이 글자를 그는 정확히 발음하지 못 한다咬字清楚;글자를 똑똑히 발음하다(8)글귀를 파고 따지다. 자구(字句)를 천착(穿鑿)하다. 문구에 매달리다.咬文嚼字;활용단어참조(9)단언하다. 잘라 말하다.一口咬定是他的;그의 것이라고 한 마디로 잘라 말하다(10)닳다.(11)【북경어】 빈정대다. 놀리다. 괴롭히다. 비꼬다.老金觉出大家是咬他;김씨는 사람들이 자기를 놀리고 있다는 것을 느꼈다(12)【속어】 여자가 남자를 유혹하다. 남자를 꼬이다.(13)(차량 따위가) 꼬리를 물다.

其他语言

相邻词汇

  1. "咫尺天涯"韩文
  2. "咫尺山河"韩文
  3. "咫闻"韩文
  4. "咬"韩文
  5. "咬一口"韩文
  6. "咬不清"韩文
  7. "咬乖乖"韩文
  8. "咬人猫"韩文
  9. "咬仗"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT