×

喜敬的韩文

发音:
  • (1)결혼을 축하합니다! [결혼식 때의 축의금의 봉투 또는 선물 상자의 겉에 쓰는 글귀]



    (2)[명사] 축하 선물[금품]. =[喜仪]
  • 喜撰法师:    기센 (승려)
  • 喜报神:    [명사] 기쁜 소식을 알리는 사람을 해학적으로 일컫는 말.
  • 喜新厌旧:    【성어】 새로운 것을 좋아하고, 옛 것을 싫어하다. 싫증을 잘 내다. 애정이 한결같지 않다.男人往往都有喜新厌旧的毛病, 总得上了当才会回心转意;남자란 흔히 새것을 좋아하고 헌것을 싫어하는 나쁜 버릇이 있어서, 골탕을 먹고 나서야 비로소 마음을 고친다 =[得新厌旧] [喜新厌故] [厌故喜新]
  • 喜报子:    [명사] 옛날, 과거 시험의 합격 소식 또는 승진 소식을 알리던 사적인 서찰.
  • 喜方寺站:    희방사역

例句与用法

  1. 그들 모두는 한결같이 하나님의 은혜로 살았다고 간증들을 한다.
    人人都欢喜敬奉佛陀,顶戴奉行。

相关词汇

        喜撰法师:    기센 (승려)
        喜报神:    [명사] 기쁜 소식을 알리는 사람을 해학적으로 일컫는 말.
        喜新厌旧:    【성어】 새로운 것을 좋아하고, 옛 것을 싫어하다. 싫증을 잘 내다. 애정이 한결같지 않다.男人往往都有喜新厌旧的毛病, 总得上了当才会回心转意;남자란 흔히 새것을 좋아하고 헌것을 싫어하는 나쁜 버릇이 있어서, 골탕을 먹고 나서야 비로소 마음을 고친다 =[得新厌旧] [喜新厌故] [厌故喜新]
        喜报子:    [명사] 옛날, 과거 시험의 합격 소식 또는 승진 소식을 알리던 사적인 서찰.
        喜方寺站:    희방사역
        喜报:    [명사] 희보. 기쁜 소식. 좋은 소식. 희소식. 낭보.立功喜报;공을 세웠음을 알리는 글试验成功了, 快出喜报!;실험이 성공하였으니 빨리 희보를 띄우시오!大红喜报;진홍색 종이에 쓰인 희소식
        喜旋:    삼태극
        喜房:    [명사](1)요릿집 또는 호텔 따위에서 결혼식을 할 경우, 신부가 화장을 하거나 몸단장하는 방.(2)【방언】 신방(新房). =[洞房](3)(출산 무렵에 임시로 이용하는) 산실(産室). 산방(産房).
        喜日:    [명사] (결혼이나 생일 등의) 경사스러운 날.

其他语言

        喜敬的日语:〈旧〉婚礼を祝う贈り物またはその包み紙に書く文句.
        喜敬的俄语:pinyin:xǐjìng эпист. ?в знак уважения, к радостному событию? (надпись на листе из красной бумаги при подарке)

相邻词汇

  1. "喜房"韩文
  2. "喜报"韩文
  3. "喜报子"韩文
  4. "喜报神"韩文
  5. "喜撰法师"韩文
  6. "喜新厌旧"韩文
  7. "喜方寺站"韩文
  8. "喜旋"韩文
  9. "喜日"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT