- 【북경어】 침착하지 못하다. 진정하지 못하다.
- 嘬不住粪: 【북경어】 마음속에 덮어두지 못하다.
- 吃不住劲: 감당할 수 없다. 힘을 쓸 수가 없다.他听了这话, 心里吃不住劲;그는 이 이야기를 듣고 마음속으로 견딜 수가 없었다
- 绷住劲儿: (1)정색을 하다. (표정을) 굳히다[딱딱하게 하다].我今天绷住劲儿闹了他一顿, 所以他很怕我;나는 오늘 정색을 하며 심하게 그를 야단쳤기 때문에, 그는 나를 매우 두려워한다(2)힘을 주다.
- 咬住劲: 꾹 참다. 이를 악물고 참다.他可真咬得住劲, 从没听他叫过苦;그는 정말 잘 견뎌내어, 지금까지 괴롭다는 소리를 하는 것을 들은 적이 없다
- …不住: [접미사] (…을) 하지 못하다. [동사 뒤에 붙어서 동작이 불안정·불확실하고 유동적임을 나타냄]站zhàn…不住;서 있지 못하다纸里包…不住火;종이로 불을 쌀 수 없다拿…不住;꽉 잡을 수 없다靠…不住;믿을 수 없다记…不住;기억하지 못하다不住 [동사](1)그치지 않다. 쉬지 않다. 멎지 않다. [흔히 ‘不住地’로 많이 사용되며, ‘个不住’의 형태로서 보어로 사용됨]不住地点头;계속 머리를 끄떡이다不住地刮了一天的风;바람이 하루 종일 그치지 않고 불었다雨下个不住;비가 계속 내리다不住口;입을 다물지 않다(2)살지 않다. 거주하지 않다.