- 통가리가 바닥나게 되어서야 주판을 튕기다;
없어질 때서야 아끼려 하다.
- 囤尖儿上不打算盘: 통가리가 넘칠 때는 주판을 튕기지 않다;물건이 많이 있을 때 타산 없이 막 쓰다.
- 打算盘: (1)주판을 놓다.掌柜的正在打算盘;주인이 주판을 놓고 있다(2)【전용】 (손익을) 계산하다. 이해득실을 따지다.他真会打算盘;그는 정말 이해 타산에 밝다打错算盘;잘못 계산하다 =[打小算盘(儿)]
- 打算: (1)[조동사] …하려고 하다. …할 작정이다.你打算几时走?너는 언제 가려느냐?他打算当教师;그는 교사가 되려고 한다(2)[동사] 타산하다. 계획하다. (이용하려고) 꾀하다.暂且做个小买卖, 慢慢儿地打算别的事情;당분간 조그마한 장사를 하면서 천천히 다른 일을 모색하다处处为人民打算;모든 것을 백성을 위해 생각하다他嘴里跟您好, 心里可打算您呢;그는 말로는 당신과 친한 것 같지만, 속으로는 당신을 이용하려고 하고 있다给自己打算;자신을 위해서 (이해) 타산하다(3)[명사] (행동의 방향·방법 등에 관한) 생각. 타산. 계획. 기도(企圖).战略打算;전략적 기도毕业生有一个共同的打算;졸업생들은 하나의 공통된 생각을 가지고 있다你有什么打算呢;너는 어떤 계획을 가지고 있느냐各人有各人的打算;사람마다 나름대로의 계획이 있다
- 算盘: [명사](1)주판. 주산.打算盘;주판을 놓다. 【전용】 손익을 따지다(2)【비유】 타산(打算). 심산(心算). 기대. 계획.
- 底儿: [명사](1)밑. 바닥.(2)기초.(3)원고(原稿).(4)내막. 내정(內情). 속사정. 저의(底意).(5)사전(事前) 계획.